Открытие форума началось с небольшого экскурса в историю образования и многолетней плодотворной научной деятельности Института.
Институт языка, литературы и искусства им.Г.Ибрагимова - это единственное в мире и одно из ведущих академических учреждений России, в котором на протяжении многих десятилетий ведутся фундаментальные прокладные научные исследования в области языка, литературы и искусства татарского народа и народов Республики Татарстан. Именно данный институт обеспечил фундамент для создания в 1991 году Академии наук Республики Татарстан, а потом дал жизнь ряду новых научно-исследовательских учреждений нашей Академии наук. А история самого института уходит 20-е годы прошлого столетия, когда появился Татарский академический центр. Впоследствии на его базе в 1939 году был создан институт языка, литературы и истории, который получил в 60-е годы имя классика татарской литературы и общественного деятеля Галимжана Ибрагимова, стоящего у истока в создании академического центра.
Исполняющий обязанности директора Института языка, литературы и искусства им.Г.Ибрагимова Ильгиз Халиков рассказал о фундаментальных проблемах татарской филологии и искусства, о великих татарских ученых, классиках и исторических личностях, ставших для института ориентирами в научных изысканиях, а также о достижениях и результатах исследований и плодотворной работы академии наук:
«Сегодня мы с гордостью говорим о том, что Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова унаследовал и приумножил богатые традиции татарской гуманитарной науки по исследованию истории, просвещения и культуры татарского народа».
Также Халиков рассказал о планах АН РТ создать специализированную лабораторию по реставрации рукописей, которая позволила бы сохранить огромное печатное и рукописное культурное наследие.
«В центре письменного наследия ИЯЛИ количество рукописных книг превышает 8000 единиц, печатных книг на арабской графике более 2000 единиц. К сожалению, около 30% рукописных книг требуют реставрации. А фонды института ежегодно пополняются за счет материалов археографических, фольклорных и директологических и этнографических экспедиций. Эти рукописные и печатные книги необходимо сохранить как наследие, подлежащее изучению», - рассказал Ильгиз Халиков.
«Гуманитарии спасут мир»
Заместитель премьер-министра РТ Лейла Фазлеева рассказала о необходимости развития идей, которые бы вдохновляли молодежь на поиски и приход в науку, пополнение богатства нашего культурного наследия. Также Лейла Ринатовна подчеркнула важность и ценность развития гуманитарных наук:
«Это важная история нашей с вами республики в контексте развития Российской Федерации и мира, и ее не нужно откладывать в долгий ящик. Все присутствующие в зале знают мое трепетное отношение к гуманитариям. Я всегда говорю о том, что гуманитарии спасут мир, гуманитарии — наше всё. И история нашей страны сегодня показывает, что гуманитарный цикл научных дисциплин становится необходимым. Не просто значимым, а необходимым для развития страны, для формирования идеологических установок, для формирования патриотических установок».
Учебные пособия по татарскому языку и литературе были включены в федеральный перечень
Одним из важных направлений деятельности института является научно-методическое обеспечение преподавания татарского языка в школах Республики. Для этих целей на базе института был открыт отдел национальным образованием. Это работа ведётся сегодня в тесном взаимодействии с Министерством образования и науки РТ, который курирует подготовку к учебно-методических комплексов по родным языкам. Важность включения новых учебных пособий татарского языка и литературы в федеральный перечень отметил в своем выступлении Министр образования РТ Ильсур Хадиуллин.
Также он рассказал о том, что в Азербайджане гордятся и считают Галимжана Ибрагимова своим ученым, вспоминают то, что он выступал в Академии наук Азербайджана.
Создание цифровых архивов
Первостепенными целями для института остаются создание новой истории богатейшего литературного наследия, исследование тенденций и закономерностей развития татарского языка и искусства, выявление истоков татарского фольклора.
«В условиях стремительного развития цифровых технологий и глобализации культурных процессов, особую важность приобретает сохранение и популяризация историко-культурного наследия народов Республики Татарстан на мировой арене. Значимыми задачами для коллектива института становятся создание цифровых архивов, которые способствуют распространению знаний о культуре и языке татарского народа и народов Республики Татарстан», - рассказал доктор технических наук, профессор и президент АН РТ Рифкат Минниханов.
Гуманитарные университеты России и ближнего зарубежья
Участие в Научном форуме приняли ректоры гуманитарных институтов и университетов не только России, но и тюркских стран ближнего зарубежья: Казахстана, Узбекистана, Азербайджана, Кыргызстана.
Ректор Международного гуманитарного университета им. П.П.Семенова-Тян-Шанского в Санкт-Петербурге Марина Пименова рассказала о взаимодействии, эффективной коммуникации и дружественных связях между гуманитарными университетами и деятелями наук в разных странах.
Важность налаживания дружественных и научных связей подчеркнул в своей речи генеральный директор Института архитектуры и искусства Национальной академии наук Азербайджана Эртегин Саламзаде.
Общее культурное наследие Татарстана и Казахстана
Директор Института литературы и искусства им. М.О. Ауэзова (Алматы, Казахстан) Кенжехан Матыжанов начал свое выступление и обратился к залу на казахском языке, но участникам форума не потребовалось переводчика. Полный зал деятелей науки и преподавателей татарского языка и гуманитарных дисциплин без труда поняли близкий тюркский язык.
«Древнетюркские памятники и культурное наследие средних веков, героические сказания и дастаны эпохи Золотой Орды – наше общее достояние. Литературные отношения имеют свою историю изучения в трудах наших исследователей. Символично, что энциклопедия Габдуллы Тукая открывается статьей Абай. Классики татарской литературы повлияли на творческие становления молодого творчества. классика казахской литературы Султанмахмута Торайгырова, а учителем Магжана Жумабаева, яркого представителя не только казахской, но и всей тюркской поэзии, был татарский писатель Галимжан Ибрагимов. Укрепление духовных связей, сохранение многовековых традиций, безусловно, влияет на то, что наша национальная литература в 21 веке становится все более узнаваемой и интересной», - рассказал Матыжанов.
В ходе выступления на пленарном заседании доктор филологических наук, профессор, заведующий отделом урало-алтайских языков Института языкознания Российской академии наук Анна Дыбо рассказала об актуальных направлениях в лингвистической тюркологии. В частности, об акустической фонетике и УЗИ-исследованиях при изучении особенностей диалектов хакасского языка.
В казанском аэропорту другие города не объявляются на татарском
Об изучении татарских ойконимов Тобольской губернии по мусульманским метрическим книгам, а также проблеме сохранения татарских топонимов рассказала доктор филологических наук и профессор кафедры педагогического, психологического и социального образования ТГУ Гузель Файзуллина:
«Действительно, те элементы, которые функционируют в современной речи татар Тюменской области – тоже имеют место быть. Однако часто мы встречаем официальные названия населенных пунктов, которые имеют свои версии в речи. В письменных источниках по нашему региону татарские названия деревень не сохранились, кроме как в мусульманских метрических записях. Поэтому этот источник особенно важен для дальнейшего изучения топонимикона. Даже по прилете в Казань, когда звучит объявление на татарском языке, Тобольск не объявляется на татарском как Тубыл».