Связи с Дагестаном
Отдельно стоит отметить труды Абусуфьяна Акаева (1872–1930) – ученого богослова, поэта, издателя и одного из основателей первой исламской типографии в Темир-хан-Шуре (Буйнакск). В 1902 г. он вместе с будущим дагестанским первопечатником Магомед-Мирзой Мавраевым (1878–1964) выезжает в Крым, для изучения типографского дела и устраивается наборщиком в типографию И. Гаспринского. В Бахчисарае А. Акаев издал свою печатную книгу на кумыкском языке «Safinat an-nacat» (Корабль спасения), в которую автор собрал все основное, что нужно знать мусульманину по фикху и каламу. В книге подробно изложены основы религии мусульман, даются знания о вере, о намазе, хадже, сведения о дозволенном и запретном, обязательным и желательным для мусульман. В том же году А. Акаев издал в типографии И. Гаспринского книгу дагестанского богослова и правоведа Мухаммада Тахира Аль Карахи – «Şarh al-mafruz».
За все время своего существования, редакция газеты «Терджиман» перевела, адаптировала под российского читателя и переиздала десятки наименований довольно популярных среди широких масс читателей книг. К ним можно отнести труды «Muhtasar tarih islâm» (Краткая история ислама), «Muhtasar tarih umumi» (Краткая всеобщая история) 1890 и 1907 гг. переиздания. Автор изданий Мехмед Мурад (Мизанджи) (1854–1917) – турецкий общественный деятель, историк, журналист, публицист, издатель известной газеты «Мазан» («Весы»).
Связи с узбекскими и татарскими джадидами
Среди книг, рецензируемых И. Гаспринским в газете «Терджиман» следует выделить такие издания: «История ислама. Краткий первый выпуск», сочинителем издателем которого является Махмуд-ходжа Бегбуд-Ходжаев (1875–1919) – известный просветитель, один из идеологов и лидеров джадидизма, выдающийся деятелей узбекской драматургии и вторую часть книги «Muhtasar Şariat» («Краткий закон») составленную и изданную в 1910 г. в Тифлисе Рашид-беком Эфендиевым (1863–1942) – выдающимся азербайджанским педагогом, писателем и этнографом.
В № 47 газеты «Переводчик-Терджиман» за 1904 год И. Гаспринский разместил рецензию на переведенную с арабского языка «Применение Ислама к основам цивилизации» известного египетского писателя Мухаммада Фарида Вуджди. Редактор «Терджимана» пишет, что, опираясь на суры Корана и изречения пророка, автор сочинения попытался показать мусульманам, «что Ислам, если рассмотреть его как он есть в своей сути, может вполне укладываться на основы современной умственной культуры и цивилизации Запада». Являясь одной из интересных книг в ново-арабской литературе издание было переведено на татарский язык известным татарским просветителем и педагогом Габдуллой Буби (1871 – 1922) в 1904 году и содержало большие комментарии самого Г. Буби, впоследствии чего читателями, проживающими в России воспринималась как его собственное сочинение. И. Гаспринский в своей рецензии на это издание подчеркнул, что Габдулла Буби эфенди, переведя эту книжку «сделал своим сородичам весьма ценное и полезное преподношение, за что, конечно, вполне достоин благодарности каждого из нас».
«Имам Баязитов «основательно доказывает близость ислама к науке»
Еще одним ярким образцом литературы религиозной тематики в личной библиотеке И. Гаспринского является труд известного турецкого журналиста, писателя, переводчика и издателя Османской империи периода Танзимата Ахмета Мидхата (1844–1913) под названием «İslâm ve ülüm». Это издание сохранилось фрагментарно. В свое время его автор написал ряд философско-публицистических трактатов, в которых выступал апологетом ислама. Сочинение «Ислам и знания» было рассчитанного на самого широкого читателя и издавалось отдельными выпусками на протяжении нескольких лет. Оно было посвящено доказательству соответствия ислама развитию и распространению научных знаний. Сочинений подобного рода в конце XIX в. было написано немало. Среди аналогичных отечественных изданий можно отметить книгу, найденную в научной библиотеке Бахчисарайского музея-заповедника «Ислям и прогресс». Ее автор – Гатаулла Баязитов (1846–1911), религиозный и общественный деятель, многолетний лидер мусульманской общины Петербурга. Произведение было подарено просветителю со следующими словами: «Многоуважаемому Исмаил эфенди Гаспринскому в знак уважения и доброй памяти. 19 декабря 98 г. от автора». С автором издания И. Гаспринский сотрудничает с начала 90-х гг. XIX в., так как, начиная с этого времени И. Гаспринский активно следит за строительством Санкт-Петербургской соборной мечети. А ахун Баязитов два раза в год оповещает через газету «Терджиман» о сборе пожертвований на ее строительство, указывая фамилии жертвователей и суммы взносов. О полученной в дар книге сообщается в «Терджимане» в № 2 от 17 января 1899 г., где И. Гаспринский описывая достоинства труда, отмечает, что автор брошюры – имам Баязитов «основательно доказывает близость ислама к науке, прогрессивное движение первых веков ислама, отсутствие в нем того непримиримого фанатизма, которым часто попрекают это учение».
«Отцу нации, Исмаилу беку Гаспринскому, скромный дар от С. Бикбулатова»
Из представленных в коллекции тафсиров, хотелось бы отметить изданное в Казани в 1914 г. толкование Корана Мухаммада Камиля Мутыги Тухватуллина (1883–1941) «Татарча Куръан-и тафсир». Издание было прислано И. Гаспринскому с надписью: «В редакцию уважаемой газеты «Терджиман» от Абдуллаха Кельдишева из Казани». К сожалению, мы не смогли установить личность адресата.
В коллекции так же присутствуют толкователи хадисов и брошюры с хадисами: Zehniy. «Şerh-i erbain hadisa fi cevami-l kelâm» издательство Darsaadet 1307 / 1889 г., Кемаль Паша-заде. «Hadis-ül erbain tercimesi» Истанбул, 1316 / 1898 г.
Большой интерес в книжном собрании И. Гаспринского вызывает работа мусульманского богослова, педагога Зияэддина Аль Камали (Зияитдин Камалетдинов, 1873–1942). Дарственная надпись на титульной странице «Felsefe itiqadiye» (Философия веры), изданной в Стамбуле в 1910 г., как часть фундаментального труда «Философия Ислама» гласит: «Преподношу счастливому наставнику, господину Исмаил эфенди Гаспринскому. Зияэддин Аль Кемали. 1910 год 21 декабря».
Из книг, посвященных жизнеописанию пророка отметим издание 1914 г. Сунгатуллы Бикбулатова (1886–1954) – педагога, богослова, известного своими трудами по арабскому языку и истории ислама, которыми пользуются и сегодня. Более 24 глав книги «Хазрет-и Мухаммад» посвящено пророку: его качествам, одежде, сну, силе, терпеливости, детям, внукам и т.д. И более 10 глав посвящено лично самому пророку. Надпись на книге гласит: «Отцу нации, Исмаилу беку Гаспринскому, скромный дар от С. Бикбулатова, Оренбург 1914».
Отдельной группой выделяются уже упомянутые журналы, в которых публиковались материалы религиозной тематики. В Мемориальном музее насчитывается 53 номера 6-ти тюркоязычнх религиозных периодических изданий, выписываемых бахчисарайским редактором-издателем.
Исламские журналы
Еженедельный политический, религиозный и литературный журнал «Дуния ва магишет», отражающий на протяжении 12-ти лет на своих страницах взгляды татарских традиционалистов на различные религиозно-нравственные и общественно-политические вопросы, присутствует в коллекции в количестве 17 номеров. С апреля 1907 г. журнал издавался под названием «Дин ва магишат». Тематика журнала охватывала вопросы, касающиеся религиозной жизни, школьного дела, положение женщины в обществе, проблему хиджаба и пр.
В коллекцию периодики И. Гаспринского входят так же 6 номеров турецкого журнала «İslâm dünyası», издававшегося в 1910-е гг. татарскими шакирдами, обучавшимися в Стамбуле. Еще один турецкий журнал «İslâm mecmuası», редактируемый видным ученым-богословом Халимом Сабитом, сохранился в фонде Мемориального музея в количестве 4-х номеров за 1910–1913 гг. Скорее всего, «İslâm mecmuası» издавался в той же типографии, где печатался известный журнал «Türk Yurdu». Строки под логотипом «Musulmanlarnın faydasına çalışır» так же уточняли, что издание работало во благо мусульман и выходило в свет 2-ды в месяц.
Так же в коллекцию религиозных изданий входят два журнала с одинаковым названием – «Сведения»: 4 номера константинопольского «Malümat», редактируемого Тахир беем и 15 номеров уфимского. Первый издавался на турецком и французском языках и выходил дважды в неделю. Помимо того, что издание Тахир бея освящало вопросы ислама, журнал так же был общественным, иллюстративным, информационным изданием. О втором издании известно намного больше. Будучи органом Оренбургского магометанского духовного собрания «Маглюмат» издавался в 1908–1917 гг. Редакция издания располагалась в здании Магометанского Духовного Собрания.
«Правильное объяснение сущности ислама»
Отдельного внимания заслуживает журнал «Дин ва Адаб». Издание являло собой двухнедельный религиозный, литературно-научный и политический мусульманский журнал, издававшийся в 1906–1917 гг. Издателем и редактором журнала был Галимджан Баруди (1857–1921) – выдающийся татарский религиозный деятель, основатель новометодного медресе «Мухаммадия». «Дин ва Адаб» печатался в Казане, в типографии «Миллят». В журнале публиковались разъяснения по отдельным положениям Корана, вызывавшим разные толкования и споры среди мусульман; статьи, посвященные роли религии в общественно-политическом развитии общества и проблемам нравственного воспитания мусульман. Еще в самом первом номере журнала Г. Баруди отмечал, что главной задачей «Дин ва Адаб» является «правильное объяснение сущности ислама». И. Гаспринскому импонировали идеи журнала относительно необходимости реформ в традиционной системе образования, введение в процесс обучения светских дисциплин, успехи которых могли значительно улучшить жизнь российских мусульман.
Таким образом, в личной библиотеке И. Гаспринского состоящей из десятка учебников, брошюр, многочисленной и разнообразной периодики и иной книжной продукции, где на первый план все же выходит печать учебного, научно-популярного, общеобразовательного, художественного направления, среди всего этого разнообразия печатной продукции, литература религиозной тематики имела немаловажное значение. Так как ее основу составляли издания не только раскрывающие суть нравственно-религиозного учение ислама, но и часть того литературного массива знаний, которая сформировала И. Гаспринского духовно богатым человеком.