«Нам нужно обновить нашу религию»
- Уважаемая Гюлтен ханум, спасибо, что согласились на это интервью. Если не ошибаюсь, впервые в истории татарской общины Финляндии председателем была избрана женщина. Что вас подтолкнуло на выдвижение своей кандидатуры, были ли какие-то трудности и с какими планами вы пришли на эту должность?
- Честно говоря, никаких трудностей не было. Все дела общины и совета управления ведутся на добровольной основе, мы за это не получаем зарплаты. У кого есть на это время, тот и занимается. Это либо по зову сердца, либо нет. Мой отец где-то около 20 лет проработал председателем этой общины. Моя семья всегда активно участвовала в деятельности общины, будь то культурные или спортивные мероприятия. И мы, будучи детьми, росли в этой атмосфере. Думаю, что мое председательство можно рассматривать как продолжение этой традиции по сохранению и развитию нашего языка, религии и культуры, которая ведется на протяжении уже более ста лет. Могу сказать, что это естественное продолжение.
- А с какими планами вы приступили к этой работе? Было ли намерение что-либо обновить или поменять в работе общины?
- Известно, что нам нужно обновить нашу религию, ведь со времен нашего Пророка и до наших дней прошло очень много времени, и мир поменялся. Конечно же, мы должны знать основы религии Ислам, но должны соблюдать его в современных условиях. Если бы у меня была возможность. С одной стороны, это очень интересно. Роль женщины. Мы живем в Европе и Финляндии – в самой демократичной стране мира, и здесь женщины выполняют мужскую работу, а мужчины выполняют работу женщин. У нас равноправие. А исламские страны в этом плане очень сильно отстают. Там нет ни демократии, ни равноправия. Это уже не ислам. Возможно, в этом плане нужны какие-то изменения. Для нашей общины особые изменения не нужны, у нас татарские женщины всегда были сильными и в нашем Совете управления уже на протяжении многих лет работают женщины. Да и в общем в татарских семьях Финляндии роль женщины всегда была сильной. Поэтому особо крупных изменений не предвидится. А вот с точки зрения религии у нас была бы возможность показать в Финляндии, что можно жить в исламе по-европейски.
«Необходимо отделять государство от религии»
- Равноправие между мужчиной и женщиной в Финляндии дело традиционное. Мы знаем, что у власти в стране премьер-министр Санна Марин и ее женское правительство. Ее приход к власти и начало вашего председательства приблизительно совпало по времени. Есть ли здесь какие-либо параллели?
- Не думаю, у нас ведь уже давно была женщина-президент Тарья Халонен. Таких параллелей нет, да и я не являюсь сторонницей женской эмансипации. Я за правду и за равноправие. Если женщина выполняет ту же работу, что и мужчина, то у нее должна быть такая же зарплата и такие же права. Я не сторонница конфликтов, я за то, чтобы показать жизнью и работой.
- Спрошу таким образом, удалось ли претворить в жизнь все те замыслы, с какими вы пришли на эту должность?
- Ну, нет. Вопросы религии и политики очень чувствительные темы. Честно говоря, я не обладаю обширными знаниями в сфере религии. Я не ученый и не исследователь религии, однако, я знаю, как переживать религию в повседневной жизни. Я верю, что в плане религии мы должны быть более терпеливыми. Не в нашей общине, но среди других мусульман очень много тех, кто придерживается старых устоев. И то, что мне особенно не нравится, так это то, что у нас зачастую смешивают религию ислам с политическими вопросами. Мне кажется это очень неудобным. На мой взгляд, должно быть как в Турции Ататюрка – необходимо отделять государство от религии.
«Я думаю, что мы больше за правых»
- Говоря о политике, местные татары интересуются политикой, имею в виду политическую ситуацию в Финляндии?
- Конечно же интересуются, за обеденным столом (смеется) или за чашкой чая. Но особого стремления участвовать в политике нет.
- А за какие партии обычно голосуют местные татары, есть ли у вас какие-либо сведения по этому поводу?
- Доподлинно мне неизвестно, однако я думаю, что мы больше за правых, так как наши предки в основном занимались торговлей, всего добивались своим трудом и не ждали помощи от государства, поэтому, я думаю, что они поддерживают правые партии.
- Вы затронули тему мусульман. Можно сказать, что первыми мусульманами в Финляндии были татары. После событий 2011-2013 годов Финляндия столкнулась с нашествием переселенцев из мусульманских стран. Как вы думаете, как изменилось отношение финнов к мусульманам после этих событий?
- Это ведь тоже политический вопрос. Как их назвать переселенцами, беженцами или мигрантами? Они ведь не за работой сюда приехали. Да они бежали от войны, однако в основном они пришли, чтобы за бесплатно приобрести лучшую жизнь. Что касается новоприбывших мусульман, то я не знаю либо они не понимают, что такое жить по-европейски, либо не могут, либо не хотят. Во времена наших бабушек и дедушек здесь не было никакой социальной помощи. Им пришлось самим работать и заниматься торговлей, помогать друг другу. От государства не было никакой помощи. А тем, кто прибывает, сегодня дают и жилье, и пищу, и деньги и как-то их приучают к неправильной жизни. Если смотреть на безработных Финляндии, то большинство состоит как раз и новоприбывших мусульман. Им нужно читать намаз в середине дня, нужно пятое, десятое. Бедные финны многого не понимают и не принимают. Я не знаю должны ли они это принимать? Это политический вопрос.
С другой стороны и новоприбывшие не до конца понимают, что из этого религия ислам, а что их культура? Поэтому финны немного в недоумении, что можно позволять вновь прибывшим, а что нельзя? Поэтому возникают проблемы. Будучи мусульманами, мы здесь очень хорошо жили. Не стесняясь, могли говорить о своей религии и финны нас очень уважали и продолжают уважать. Однако к новоприбывшим есть некое завистливое отношение, так как они пришли сюда за деньгами и им все дается бесплатно. Зачастую сами финны живут гораздо беднее, и в этом вопросе нет баланса. Однако нельзя говорить, что такое отношение только к мусульманам, так среди прибывших есть и христиане из Африки и других стран и завистливое отношение в общем к новоприбывшим независимо от их вероисповедания. Финны говорят: «Мы здесь работаем, платим налоги и не получаем никакой помощи, а они приезжают и им все дается бесплатно». Возможно, поэтому, есть некое завистливое отношение среди финнов по отношению к мигрантам. То есть не только к мусульманам, а в общем к мигрантам.
«Вы не в мусульманской стране»
- А как местные татары относятся к новоприбывшим? Также как финны или же по-другому? Ведь вы уже пережили этот процесс, условно говоря, 60-80 лет тому назад?
- Это не одно и тоже. Тут нужно разделять. Наши предки, когда переехали из деревень жили вместе с христианами и иудеями. Они всегда были здесь меньшинством. Некоторые из них, возможно, переехав, впервые в жизни увидели христиан и эта культура, для них большая перемена. У них не было опыта совместного проживания с другими религиями.
- Это понятно, однако я имею в виду местных татар. Как они относятся к тем, кто сюда переезжает из других мест?
- По-разному. Возможно, они относятся также как и финны. Возможно, следует быть более благодарными, понимать, что в Финляндии действуют свои законы, что можно делать, а чего нельзя. У нас все владели магазинами и читали пятикратный намаз. Мой отец, например, оставлял намазы на каза (возмещение молитвы – ред.). Днем, когда приходят клиенты, сказать подождите, пока я прочитаю намаз, даже мысли такой не было. Это в голове не укладывалось. А те, кто сейчас сюда приезжают, говорят, принесите мне ковер для намаза, мне нужна отдельная комната, мне нужно читать намаз. Для таких людей у меня только одно наставление: изучайте финский язык, обычаи финнов, сохраняйте свой язык и религию, но адаптируйте их для условий проживания в Финляндии. Вы не в мусульманской стране. Если вы так хотите жить по исламу, то переезжайте в исламские страны. Надеюсь, я достаточно объяснила? (смеется) Я могу сказать, что большинство членов нашей общины думают также. Потому что мы сами так жили. Если уважать права и свободы страны, в которой живешь, то и она будет тебя уважать.
«У меня в голове не укладывается, что государственный язык не является обязательным в школе»
- Завершая финский блок, хотел бы перейти к вопросам о России и Татарстане. Вы следите за тем, что происходит в России, в общем и в Татарстане в частности?
- Конечно же мы интересуемся. Мы ведь очень маленькое меньшинство. Здесь нас всего лишь 600 человек. И так как мы все из одних деревень, то являемся родственниками, и нам нужна свежая кровь. И нам нужно куда-то смотреть. Если мы хотим сохранить свою религию на татарском языке, нам некуда смотреть, кроме как на Татарстан. Конечно, в Турции есть татары, но, на мой взгляд, они достаточно отуречились. Необходимо сказать, что и мы финнизировались. Кроме Казани и Татарстана у нас других ориентиров нет. Конечно же, мы интересуемся. Россия переживала трудные времена. Там русские достаточно сильно постарались, чтобы утратить религию и язык. И исправить это очень трудно. С одной стороны, есть страх. Меня очень сильно беспокоит положение в Татарстане, у меня в голове не укладывается, если официальный государственный язык не является обязательным в школе, то тут и говорить не о чем! Прощай татарский язык. Вы потеряны. У нас есть сильный страх по этому поводу. Куда мы можем смотреть? Татарстан должен быть нашей Каабой, однако, там тоже очень много политических вопросов.
- Вы поддерживаете связи с татарстанским правительством?
- Таких связей нет, но у нас добрые взаимоотношения. Мы ведь и без них до сегодняшнего дня самостоятельно развивали и сохраняли свой язык, вели обучение, печатали книги. Конечно же мы стараемся перенять, если у них есть новый опыт. У нас хорошие отношения. Но так как татары рассыпаны по всей земле у Всемирного конгресса татар и без нас полно работы. Надо работать над сохранением татарского языка в других регионах, мы ведь не на виду. Кроме того, ситуация с коронавирусом очень сильно подпортила отношения.
«Народ устал ментально и уже все надоело»
- Буквально сняли с языка, как ситуация с коронавирусом повлияла на отношения с Татарстаном?
- Влияние было огромным. Народ устал ментально и уже все надоело. Люди не то, чтобы стали ленивыми или впали в депрессию, а погрузились в какой-то сон. Есть какое-то давление. Жизнь как бы стала тихой.
- А как вы относитесь к вопросу вакцинации?
- Я очень на нее надеюсь. Очень. Конечно, вакцина полностью не спасает от заболевания, но она спасает от тяжелого заболевания, и было бы очень хорошо, если бы вирус превратился в подобие гриппа. Я надеюсь, что работа по вакцинации завершится в как можно более короткий срок, и мы скорее вернемся к нормальной жизни.
- Вы уже сделали прививку или только собираетесь?
- Я слишком молода для этого (смеется). Извините!
«Старайтесь находить какое-то единство»
- Насколько я знаю трехлетний период вашего председательства подходит к концу и в марте состоятся новые выборы. Есть ли желание продолжить?
- Да, планы есть. В первые два года было погружение в ситуацию. К тому же ситуация с короной сильно поменяла планы. Было много мыслей о том, как еще больше сплотить наш народ, как их информировать о разных вопросах, касающихся религии и языка. Но ничего не поделаешь. Иншаллах в следующие три года удастся осуществить задуманное, если изберут (смеется).
- Дай Бог! И завершая это интервью, мы знаем, что татарская община Финляндии – это уникальное явление, и такого рода объединение и форму существования нельзя встретить ни в Австралии, ни в Соединенных Штатах, ни в Турции. В этой связи, что бы вы посоветовали татарам, проживающим по всему миру?
- Знаете, я, наверное, повторюсь, но наши бабушки и дедушки являются выходцами из одной деревни, они все односельчане, поэтому наше единство немного другое. Так как все мы из одной деревни и обладаем одним менталитетом, это немного облегчает нахождение единства. Во-вторых, наши приехали сюда примерно в одно и то же время. Те, кто приехали раньше, помогали тем, кто переехал впоследствии. Ну и с финансовой стороны они были отличными торговцами. Они пожертвовали очень много денег для того, чтобы организовать общину. Каждый помогал по мере сил. Ну а если смотреть на общины Нью Йорка или Сан-Франциско, или же других стран, то там, все-таки, татары из разных мест. У них нет коренного единства, поэтому им гораздо труднее работать вместе, да и с финансовой стороны, гораздо легче сорганизоваться, будучи выходцами из одного фундамента. У них такой возможности не было. По сравнению с нами они в более коротком времени пребывают в эмиграции. К примеру, многие переезжали в Америку из Китая и Японии, через Турцию, а наши приехали сюда прямиком из деревни и все дела. Что я могу сказать? Старайтесь находить какое-то единство. Как я уже говорила, нам ведь не платят зарплату, это работа по зову сердца. Кроме того, будь то в Турции или в Америке, необходимо создавать финансовый потенциал. Это непростая задача. К тому же, когда я была в Нью Йорке, то заметила, что люди живут очень далеко друг от друга и не могут часто встречаться. А здесь Хельсинки очень маленький город и при желании за полчаса можно всех пригласить и собрать, если понадобиться. Но там не так. Тем более здесь все друг другу родственники, поэтому мы автоматически друг с другом общаемся. Как говорится кровь гуще всего на свете. Когда есть близкие родственные связи, тогда и единение на другом уровне. А там люди, переехавшие из разных мест и в разное время, поэтому там гораздо сложнее создать подобную нашей организацию.
- Какой универсальный совет вы бы дали татарам для сохранения и развития их языка?
- Если говорить о себе, то у меня первым языком, который я выучила был татарский. Поэтому, я могу посоветовать в качестве первого языка детей обучать татарскому. Если татарский не будет первым языком, то потом его изучить будет гораздо сложнее. Это, во-первых, то есть татарский язык. Людям в смешанных браках, с разными языками и религиями я всегда советую, договоритесь за ранее, если у вас будут дети, кто на каком языке с ними будет говорить. Знание языков — это очень большое богатство. Если кто-то скажет, что это сложно, я скажу, что это не так. В современном мире все владеют несколькими языками, английским, французским, немецким. От этого люди становятся только богаче. Тем более, что дети очень легко обучаются языкам. Мое наставление таково – обучайте своих детей татарскому, в качестве первого языка.
- На этой оптимистичной ноте предлагаю поставить точку. Благодарю вас за интервью и за то, что уделили время.
- Пожалуйста.
Булат Ногманов
На постере: Гюльтен Бадретдин и имам Рамиль Беляев в мечети в Хельсинки. Фото: kirkkojakaupunki.fi