Эпос «Идегей»: история изучения татарского дастана о Золотой Орде

Лилия Мухаметзянова, доктор филологических наук, главный научный сотрудник отдела народного творчества ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ в своей монографии, посвященной татарским дастанам, рассказывает об истории появления и изучения татарского эпоса «Идегей». 

«О состоянии и мерах улучшения массово-политической и идеологической работы Татарской партийной организации» 

Татарская версия эпического произведения об Идегее складывалась постепенно на протяжении нескольких веков. В литературно-культурном наследии татар эту тему популяризуют многочисленные татароязычные образцы, начиная от устно-зафиксированных до более совершенных в литературно-эстетическом отношении письменных дастанов. Формирование татарского историко-героического эпоса «Идегей» охватывает целые столетия – от начала XV в. до середины XX в. Это одно из редчайших произведений, которое, являясь связующей нитью истории татар с его историей более шестивековой давности, непосредственно участвовало в формировании нации. 

Тенденция возникновения дастана у татарского народа, стремление к эпическому творчеству имеют давние корни. В истории фольклористики, начиная с 20-х гг. XX столетия, дастаны стали оцениваться в качестве фундамента татарской литературы. Изучение истории дастанного эпоса наряду с другими жанрами фольклора такими, как героические песни или сказки, стало одной из важнейших задач. Параллельно с интенсивным сбором татарского народного творчества начинается создание новых произведений на сюжеты народных дастанов, составление критических текстов известных произведений, усиливаются тенденции литературной обработки записанных сказаний. Но едва начавшуюся научную работу по национальному эпосу пришлось прекратить в связи с общественно-политическими условиями эпохи. Решение Центрального Комитета ВКП(б) от 9 августа 1944 г. «О состоянии и мерах улучшения массово-политической и идеологической работы Татарской партийной организации» обвиняет татарских учёных в национализме, идеализации истории Золотой Орды, в приукрашивании и популяризации «ханско-феодального» эпоса «Идегей». 


Идегей (по мотивам эпоса «Идегей»). Казань, 1994. Иллюстрации.  Художник С. Елисеев. Фонды НБЛ К(П)ФУ
Источник иллюстрации: Мухаметзянова Л.Х. «Эпическая культура татар. Дастаны», antat.ru


К большому сожалению, этот документ сделал невозможным продолжение дальнейшей работы в области научного исследования эпоса. В плане научного изучения не только «Идегея», но и в целом национального эпоса решение от 9 августа 1944 г. действительно сыграло огромнейшую отрицательную роль. Изучение татарского дастанного эпического наследия, форм его существования, путей историко-эволюционного развития, в сравнении с фольклором других тюркских народов, разумеется, было отложено на несколько десятилетий. Не только «Идегей», но и другие дастаны, представляющие собой немалую долю многовековой культуры народа, были обречены на ожидание своей очереди в архивах. 

Возможность вернуться к этой проблеме и вновь заговорить об «Идегее» появилась только во второй половине ХХ в. Далее были написаны и изданы труды И.Н. Надирова (1988), М.А. Усманова (1990), Ф.И. Урманчеева (1997, 1999), В. Хайруллиной (1998), Ф. Валиуллиной (2007), И.Г. Закировой (2011), М.Х. Бакирова (2014), Л.Х. Мухаметзяновой (2018, 2019, 2022) и др., посвященные изучению разных аспектов дастана «Идегей» татарского народа. 

«Прототипами героев дастана стали Токтамыш, Аксак Тимер, Идегей» 

Имеется ли возможность окончательно определить, к какому времени по формированию относится тот или иной эпос? Проблему порождает отсутствие базы источников, на которой следует основываться для связывания фольклорного сюжета с тем или иным конкретным временем. Создание и распространение народных произведений – долгий процесс, фольклорные сюжеты имеют тенденцию становиться веками. Тем не менее считается, что тюркский эпос берет начало с VI в., и его древние пласты относятся к VI–XIV вв. К эпосу, у которого выяснена историко-политическая тема, относятся дастаны, в которых нашли отражение образы, общие с эпическим наследием народов Средней Азии XV–XVII вв. А последний пласт – это эпос, возникший в период XVII–XIX вв. В истории известно, что Золотая Орда – средневековое Евразийское государство, которое существовало с начала XIII до середины XV вв., а с XV в. распалось на отдельные самостоятельные ханства. 60–70-е гг. XV в. для Золотой Орды ученые-историки определяют как время смуты, которая сильно ударила по единству государства. Именно этот сложный период страны изображает дастан «Идегей», в лицах и деяниях известных личностей в известном эпосе создается эпическая картина того времени. 

Прототипами героев дастана стали Токтамыш, Аксак Тимер, Идегей и др. Они – реальные люди, жившие в конце XIV–начале XV вв. Во всех версиях дастана речь идет об их жизни и деятельности. При всей сложности определения точного времени возникновения эпических сюжетов, препятствия в этом вопросе отступают, так как конкретные исторические факты, зафиксированные в источниках, сами уточняют ситуацию. Опираясь на мнение академика В.М. Жирмунского, который называет тюркский эпос, датированный XV–XVII вв., «историческим слоем» 1 эпоса, дастаны об Идегее следует отнести к более позднему тюркскому эпосу. Исходя из сюжета и тематики, будет справедливо обозначить сроки формирования и распространения дастана «Идегей» XV веком и последующей эпохой. Следовательно, вердикт о том, что в тюркском мире «Идегей» начали сказывать не ранее и не позднее начала XV в., подтверждается историческими событиями в Золотой Орде. 

«Имя исторического Идегея также отражается и во многих татарских родословных-шеджере» 


Б.М. Альменов. Иллюстрации к татарскому народному эпосу «Идегей». 1941–1942. Собрание семьи художника 
Источник иллюстрации: Мухаметзянова Л.Х. «Эпическая культура татар. Дастаны», antat.ru


Каждый из разновидностей эпоса на данный сюжет – начиная с исторических песен, преданий и отдельных легенд об Идегее до объемных письменных вариантов – находил свое место в жизни народа, имел свои общественно-исторические причины возникновения и развития. В зависимости от эпохи у татар формировалась и популяризировалась сначала традиционно-устная («живая»), позднее письменно-книжная разновидность эпоса. События дастана «Идегей» описывают критический период борьбы за ханский трон в Золотой Орде в конце XIV– начале XV вв. Герои произведения – хан Токтамыш, Тамерлан (Аксак Тимер, что означает в переводе на русский Тимур Хромой, именно так называли этого полководца тюркские народы), темник Идегей и др. – выдающиеся личности своего времени. Вся суета трагической борьбы, происходящая в Золотой Орде, будучи важным фактом для населения государства, непосредственно отражалась в словесном фольклоре. Сочинялись многочисленные сказания, песни, легенды, предания на тему, охватывающую историю государства в пределах около ста лет. Соблюдая каноны распространения и сохранения фольклорных материалов, такие сочинения передавались из поколения в поколение. На данный сюжет в многочисленных национальных версиях и вариантах созданы такие виды фольклорных жанров, как сказание, песнь, предание, дастаны. Имя исторического Идегея также отражается и во многих татарских родословных-шеджере. 

По закономерностям фольклора все вышеназванные жанры, а также сами исторические события, связанные с затяжными междоусобицами великих ханов, эмиров, так или иначе, способствовали сплочению эпического сюжета вокруг одного имени – Идегея и распространению его в государстве Золотая Орда. Особенно были популярны события, связанные с деятельностью Идегея. В истории фольклористики из уст сказителей записаны разные по стилю, структуре и содержанию сказания в нескольких вариантах. Со временем популярность событий привела к объединению изустных сочинений, посвященных периоду распада Золотой Орды в единый цикл – так появился настоящий эпос «Идегей», причем в разных вариантах и версиях у народов, вошедших в свое время в состав Золотой Орды. Будучи идейно ценными и сильными памятниками, некоторые из народных сочинений прошли сквозь века и дошли до наших дней. 

«В архиве ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова хранится рукопись, датируемая 1854 г. и записанная у неизвестного информанта неким Габидуллой Ахмеджан улы» 

Сегодня известны алтайская, ногайская, казахская, узбекская, туркменская, каракалпакская, крымско-татарская, башкирская, татарская и др. версии дастана. О бытовавших устно среди татар вариантах известного эпоса «Идегей» уверенно можно рассуждать по нарративным источникам, где фигурируют образцы фольклора на этот сюжет. В татарских письменных памятниках варианты дастана, посвященные Идегею, Токтамышу и др. Дастаны в письменной эпической культуре татар... 45 историческим лицам, жившим в те далёкие времена, зафиксированы с середины XIX столетия. В фондах Центра письменного наследия Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан имеются документы (тексты вариантов дастана, комментарии или объяснительные записки к некоторым текстам, переписка ученых-филологов о дастане «Идегей» и пр.). 

Введение материалов фонда Центра письменного наследия ИЯЛИ им. Ибрагимова АН РТ по «Идегею» в научный оборот начато с 1940 г. Ф.И. Урманчеев, впервые привлекший к рассмотрению все имеющиеся печатные и рукописные татарские варианты сказания, указывает, что в архиве ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова хранится рукопись, датируемая 1854 г. и записанная у неизвестного информанта неким Габидуллой Ахмеджан улы, затем им же переписанная. Интересен факт упоминания в этом варианте Идегея как бека, который жил в селе Большие Тарханы (ныне сельское поселение Большие Тарханы в Тетюшском районе Республики Татарстан). Рукопись на арабской графике, суть содержания которой определяется рассказом фабульного характера об истории богатырских деяний Идегея, резиденция которого якобы находится в Больших Тарханах, его борьбу за свободу своего народа против внешних врагов. В данном варианте отсутствует линия сюжета борьбы Идегея с Токтамышем. 

В сюжете достойно внимания присутствие образа Норадын би как сына и внука Токтамыша, таких топонимических названий Поволжья, как Чулман (река Кама), Нукрат (река Вятка), Идель (Волга). Текст небольшого объема (всего 4,5 листа), прозаические эпизоды фабульного характера, стихотворная часть занимает меньше четверти текста. В композиционном плане текст представляет собой диалог между Идегеем би и Норадын би. В целом как фольклорное или литературное произведение данный вариант уступает остальным татарским вариантам, но он весьма важен при выявлении генетики, ареала времени и места распространения дастана «Идегей» и системном изучении всех его версий и вариантов в сравнительно-историческом и сравнительно-типологическом плане. Следует указать, что по объему, примитивности сюжетной линии, структуре этот вариант очень близок со считающимся одним из алтайских вариантов «Мырат пи», который впервые был издан В.В. Радловым.Текст вызывает огромный интерес тем, что найден в Поволжье и переписан поволжским татарином. 

«Ил тоткан канга туяр, мал тоткан ашка туяр» 


Наки Исанбет. Идегей. Трагедия в 5 частях. (Написано по дастану «Идегей»).  Казань, 1941. Обложка и фронтиспис. Фонды НБЛ К(П)ФУ
Источник иллюстрации: Мухаметзянова Л.Х. «Эпическая культура татар. Дастаны», antat.ru


Вариант, который представлен в хрестоматии Н.И. Березина (1862) как туркменский, по мнению некоторых учёных, таких как П.М. Мелиоранский, Н.И. Исанбет, также следует считать татарским вариантом, зафиксированным на письме в середине XIX в. Такой вывод позволяет сделать сравнительно-лингвистический анализ образца. Следует обратить внимание на то, что язык памятника мало подвержен арабо-персидскому влиянию, скорее это – кыпчакско-татарский письменный язык периода Золотой Орды. Если провести параллели с этим памятником и «Дафтар-Чингиз-наме», то можно найти много общего в языковом плане. Наличие в нем лингвистических особенностей, относящихся к казанскому, т.е. среднему диалекту татар, сформированному на основе кыпчакского языка, также много общего в сюжете и стиле с фольклорными произведениями об Идегее, распространенными среди поволжских татар, оставляет место серьезно задуматься о генетике произведения «Идегей». Поволжский регион отнюдь не чужд для знаменитого сюжета, скорее, наоборот, испокон веков Идегея здесь любят как родного, поднимают эту личность на пьедестал, воспевая его деяния в народных сказаниях. Отношение народа к своему герою имеет огромное значение. Историко-героические сказания, распространенные в Поволжье после распада Золотой Орды, разрушение государства с глубоким сожалением связывают с богатырской смертью Идегея. 

В конце 60-х гг. XX столетия В.В. Радлов записал от сибирских татар несколько вариантов дастана на эту же тему. Поэтические и смешанные с прозой дастаны с названиями «Идеге пи», «Токтамыш хан» (в двух вариантах), «Аксак Тимир», «Йыр» («Песнь») – образцы большого цикла эпоса об Идегее. Стиль и сюжет этих памятников не противоречат друг другу, а наоборот, выступают как части единого целого, и это позволяет им слиться в один цикл под общим названием «Эпос об Идегее». В них поется о делах государственной важности, о достойном хане и герое-богатыре, которые до поры до времени составляют взаимовыгодный союз и действуют во благо народа. Однако злодеяния врагов и сила обстоятельств приводят к разногласиям между ханом Токтамышем и Идегеем, между Идегеем и его сыном Мырадыл (в некоторых вариантах – Морадым или Норадын), между ханом Токтамышем и Мырадыл, затем между внуком Токтамыша Ысмаилем и Мырадылом. «Ил тоткан канга туяр, мал тоткан ашка туяр» / Кто правит миром, страной, у того деяния связаны с кровопролитием, тот, кто правит стадом, будет сыт и богат. Перевод автора / – это изречение отца Идегея из «Идеге пи» полностью раскрывает суть произведения. 

«Идеге пи» заканчивается словами: «Ысмаил Мырадылның пашын кисти… Аннан соң Ысмаил пабасының урынына кан булды йуртын тудуп» / Ысмаил отрезал голову Мырадыла… Затем Ысмаил стал ханом вместо своего деда Токтамыша и правил его миром. Перевод автора /. Общую тему «Идеге пи», «Токтамыш хан», «Йыр» следует определить как внутренний раздор и войны в государстве на уровне правителей. Эти варианты сказаний об «Идегее» следует считать принадлежавшими к числу наиболее полных и хорошо сохранившихся. Об информанте данных эпических вариантов нет подробных сведений, кроме того, что сам В.В. Радлов указывает, что записал их у барабинских («Идеге пи») и тобольских («Токтамыш хан», «Йыр» и еще один вариант «Токтамыш хана») татар. 

Три объемных варианта «Идегея»

В 2004 г. в составленный и изданный Ф.В. Ахметовой-Урманче cборник татарских дастанов были включены три объемных варианта «Идегея», рукописи которых хранятся в фондах Центра письменного наследия ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова АН РТ. Тексты названы «Идегә дастаны» («Дастан «Идэгэ»), «Мырат пи» («Мырат би»), «Идәгә пи» («Идеге би»). Они значительно отличаются друг от друга по стилю, последовательности событий, образной системе, присутствием или отсутствием того или иного эпического мотива в дастане, но в то же время они объединяются под общим сюжетом. Среди общих черт этих эпических памятников также следует назвать не менее значимый факт – все они в разные годы записаны у татар, проживающих в Западной Сибири. Преемственность фольклорного сюжета могла осуществиться именно в спокойной, сравнительно далекой от цивилизации местности, что и произошло с известным сюжетом об Идегее. 

Именно по этой причине основной потенциал средневекового сюжета о правлении ханов и событиях в государстве Золотая Орда в определенный период истории объединился среди татар, проживающих на сибирских просторах. Вышеназванные и др. варианты дастана, являясь ценными источниками для изучения особенностей структуры и содержания эпоса об Идегее, дают много информации о форме и географии бытования татарского дастана, но, к сожалению, они повторно не были изданы в татарских печатных изданиях. В центре письменного наследия ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ хранится рукописный текст, записанный у Сыддык-карт, но его трудно назвать первичным аутентичным вербальным памятником, так как Н.Г. Хакимом были внесены некоторые изменения и поправки в текст эпоса. После записи Н.Г. Хаким несколько раз переписывал текст «Идэгэ». Несколько рукописей дастана хранятся в фондах Центра письменного наследия ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан.

«Запись сказания о Едигее и Тохтамыше, произведенная Н.Г. Хакимовым со слов Сыддык-карта … является обширной и наиболее в литературном отношении ценной»


Б.М. Альменов. Иллюстрации к татарскому народному эпосу «Идегей». 1941–1942. Собрание семьи художника 
Источник иллюстрации: Мухаметзянова Л.Х. «Эпическая культура татар. Дастаны», antat.ru


Первичная и последующая обработка и внесенные поправки доказываются при сравнении всех рукописей «Идэгэ», сданных Н.Г. Хакимом в архив или же в сравнении с «живыми» текстами, например, записанными В.В. Радловым в той же Сибири. В конечном итоге произведение обрело совершенно другую форму – было обновлено, воссоединено с записанными ранее у других представителей сибирских татар фрагментами на этот же сюжет. Н.Г. Хаким – ученый Казанского государственного педагогического института, доцент, зафиксировал текст дастана со слов информанта в том виде, как передал его Сыддык-карт, затем обработал, расширил, дополнил, иными словами, составил сборный текст. Вариант «Идегея» Н.Г. Хакима – полный и объемный текст, в котором присутствуют и проза, и поэзия, но прозаической части значительно больше, чем рифмованных строк. «Идэгэ» Н.Г. Хакима в свое время заинтересовал таких выдающихся ученых, как А.Н. Самойлович, В.М. Жирмунский (об этом подробнее написано в главе «Исторические пути формирования татарского эпоса»).

ариант дастана получил высокую оценку А.Н. Самойловича. По этому поводу он написал: «Запись сказания о Едигее и Тохтамыше, произведенная Н.Г. Хакимовым со слов Сыддык-карта … является обширной и наиболее в литературном отношении ценной». Среди известных ему экземпляров он ставит вариант Н.Г. Хакима на четвертое место. С 1919 года к информанту Сыддык-карту, к сожалению, никто больше не обращался, сегодня уже нет возможности восстановить аутентичный текст «Идегэ» в его исполнении. Вариант Н.Г. Хакима впервые был подготовлен к печати и опубликован фольклористом Ф.В. Ахметовой в 2003 г. в журнале «Казан утлары». Позднее дастан был включен в сборник «Татар эпосы. Дастаннар» («Татарский эпос. Дастаны» (2004)). При сопоставительном изучении варианта Н.Г. Хакима с другими национальными версиями дастана выясняется, что памятник относится к книжной разновидности эпоса. Вариант Н.Г. Хакима – обработанный, усовершенствованный в стилистическом плане дастан, что вполне допустимо для книжной разновидности эпоса при условии, что его основу составляет изустный «живой» эпос, записанный от сказителя. В варианте Н.Г. Хакима сохранены все эпические традиции, идущие из глубины веков; сюжет, последовательность событий и идея произведения соответствует всем требованиям тюркского эпоса. Немного позже, в конце 30-х гг. XX в. писатель и фольклорист Н.И. Исанбет, собрав тексты всех устных вариантов, записанных у татар, проживающих в Сибири, вариант Н.Г. Хакима в том числе, также рукописи, найденные в Поволжье, обработал их вместе с учеными-фольклористами ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова. В результате искусной обработки огромного фактического фольклорного материала был составлен поэтический текст дастана. 

«Модель преемственности эпического фольклора ярко отражена в татарском «Идегее»

Дастан имеет огромную ценность в масштабе мирового эпоса, так как произведений историко-героического национального татарского эпоса, исполненных на уровне «Идегея» весьма мало. Будучи подвергнутым специальной индивидуальной обработке, но при этом сохранивший во всей полноте верность народным традициям такого рода эпос-дастан – удивительный труд, требующий от писателя-обработчика огромной ответственности. Полученный подобным образом литературно-фольклорный шедевр впервые был опубликован в 1940 году в журнале «Совет әдәбияты» («Советская литература») в стихотворной форме. «Идегей» – знаменитое эпическое произведение, общее достояние многих тюркских народов, вошедших в свое время в состав государства Золотая Орда – оригинален тем, что, бытовав в виде сказаний со времен Средневековья, в ХХ в. буквально на глазах он обрел вторую, уже литературно обработанную новую жизнь. 

Истоки этого замечательного дастана с глубоким идейно-художественным содержанием относятся к XV в. «Идегей» – исторический дастан, сохранивший специфику сюжетов и мотивов архаического эпоса. Все это в совокупности делает дастан на древний сюжет особенно интересным и своеобразным, поднимая его на новый уровень наравне с другими образцами мирового эпоса. Устно декламируемый и напевно исполняемый и своевременно не зафиксированный на письме «живой» эпос так или иначе имеет тенденцию к исчезновению. А стадиально поздние письменные дастаны об Идегее в изданных книгах продолжают свое существование, вариант Н.И. Исанбета переведен на русский язык. Итак, нами был представлен последовательный процесс возникновения и развития татарского дастана «Идегей». От устных сказаний до письменных дастанов татарский «Идегей» в первую очередь ценен в качестве стихотворно-изобразительной энциклопедии жизни этноса, как обобщенная эпическая картина бытия татар. Модель преемственности эпического фольклора ярко отражена в татарском «Идегее». Обращение к общетеоретическим проблемам генезиса эпоса «Идегей» неопровержимо доказывает присутствие в каждой из разновидностей эпоса на сюжет об Идегее основной идеи о государственности. В мировом эпосе татарский историко-героический «Идегей» представлет собой масштабное феноменальное явление, и, без всякого сомнения, имеет свое достойное место.

 

Источник 
Мухаметзянова Л.Х. М92 Эпическая культура татар. Дастаны. –
Казань: ИЯЛИ, 2023. – 120 с.: ил. – (Серия «Обычаи и традиции татарского народа»), 
antat.ru

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале