Фильм «В мае сорок четвертого»: портрет женского подвига в годы войны

В Казани прошел предпремьерный показ экранизации повести Нурихана Фаттаха

Игровой полный метр Александра Далматова в черновом монтаже демонстрировался представителям татарской интеллигенции сразу в двух кинозалах одновременно. О том, стал ли фильм явлением в кинематографе, стоит ли помещать его в контекст якутского кино и о воплощении татарских женских образов на экране рассуждает культурный обозреватель «Татар-информа».

 

Фильм «В мае сорок четвертого»: портрет женского подвига в годы войны

Фото: © Лейсан Файзуллина


Экранизация к 80-летию Победы

В канун Дня Победы в одном из казанских кинотеатров состоялся предпремьерный показ игрового полнометражного фильма режиссера Александра Далматова «В мае сорок четвертого» («Кырык дүртнең май аенда»). Демонстрация картины, снятой на татарском языке по мотивам одноименной повести народного писателя Татарстана Нурихана Фаттаха, проходила одновременно в двух залах.

Первыми зрителями ленты стали общественные деятели, представители татарской интеллигенции, среди которых были председатель Союза писателей РТ Ркаил Зайдулла, заместитель муфтия РТ по вопросам поддержки участников СВО и членов их семей Мансур хазрат Джалялетдин, дочь писателя Мухаммета Магдеева Гаухар Хасанова, доцент КФУ, литературовед Милеуша Хабутдинова, а также артисты ведущих театров Татарстана и представители СМИ.

Фото: © Лейсан Файзуллина



«Мы не ставили перед собой цель собрать сегодня полные залы, – сказал, открывая показ, Александр Далматов. – Нам важно услышать мнение людей, которые принимали участие в создании картины, оказывали содействие в съемках».

Съемки проекта, задуманного по случаю 95-летия со дня рождения Нурихана Фаттаха (он родился в 1928 году), начались в 2023 году. Закончить его планировали к 2024-му, но из-за нехватки финансирования постпродакшен несколько затянулся. Зато, как признался в интервью «Татар-информу» сам Далматов, удачно совпало, что фильм выходит в год 80-летия Победы в Великой Отечественной войне.

Проект реализовывался совместно с Тинчуринским театром при содействии его директора, руководителя Арского землячества Фаниса Мусагитова. Бюджет фильма составил 5 миллионов рублей, из которых 2 миллиона были запрошены как первоначальная сумма для начала съемок. Оставшиеся средства выделила «Татнефть».

Фото: © Лейсан Файзуллина



«Внешность военного времени»

Кастинг на главные роли проходил в феврале 2023 года на базе «Татаркино». Режиссер в попытке передать атмосферу времени подбирал актеров с внешностью, соответствующей периоду войны. Картина посвящена тяжелой судьбе тружениц тыла, она отражает силу духа и жертвенность татарских женщин.

Вначале съемки проходили в Арском районе в зимнем лесу, в середине лета съемочный процесс переместился в Пестречинский район. Как рассказал режиссер, съемочный процесс занял 30 смен в пяти районах Татарстана, где есть соответствующая натура – деревья, как на лесоповале, луга, река и дома военного времени.

Главную роль – девушки Хамдии – исполняет актриса Тинчуринского театра Резеда Саляхова. В фильме также задействованы другие известные татарские актеры: Зульфира ЗариповаРавиль ШарафеевДания НуруллинаАлсу ГайнуллинаХалима Искандерова. Музыку к ленте написала композитор Миляуша Хайруллина.

Пронзительная история о стойкости тружениц тыла

Фильм «В мае 44-го» – это не просто экранизация одноименной повести, а глубокая история о человеческой стойкости, вере и надежде на свободу.

Фото: © Лейсан Файзуллина



В центре сюжета судьба молодой деревенской девушки, жизнь которой ломается после гибели на фронте ее возлюбленного Азата. Вернувшийся с войны Салим пользуется ее уязвимостью: он соблазняет Хамдию, обещая жениться, однако мать женит его на другой. Вместе с другими женщинами из деревни, отправленными на трудовые работы, девушка оказывается на лесозаготовках и торфоразработках в Свердловской области. Там она, вопреки советам, становится матерью и решает оставить сына.

Фильм начинается с пронзительной сцены, в которой ключевую роль играет суровая и прожженная смотрительница трудового лагеря в исполнении народной артистки РТ Алсу Гайнуллиной. Звезду Камаловской сцены можно по праву назвать королевой киноэпизода, она умеет создать незабываемый образ на считаные экранные минуты. В дебюте картины женщины в бараке поднимают скандал из-за того, что ребенок Хамдии постоянно плачет и мешает им спать после тяжелого трудового дня. Бывалая комиссарша решает вопрос эффективно – ребенка отправить в дом малютки, а мать «будет продолжать честно работать на благо страны».

Фото: © Лейсан Файзуллина



Чтобы спасти сына, Хамдия сбегает из лагеря, что по меркам военного времени, понятно, тяжкое преступление. Вернувшись в деревню, она надеется искупить вину тяжелым трудом в колхозе и вновь стать своей среди односельчан. Однако вместо прощения ее ожидают презрение и нищета. Хамдие приходится жить вдали от людских глаз, но вскоре тайна раскрывается. Соседка (Дания Нуруллина) делится молоком, чтобы помочь вскормить младенца.

Одним из запоминающихся и довольно точно типажно переданных образов в фильме является мать Хамдии, которую исполнила народная артистка РТ Зульфира Зарипова. Актрисе удалось органично воплотить сельскую женщину военного времени – волевую суровую мать, искренне и жертвенно любящую своих детей.

Тяжелый труд, лишения, голод, постоянная усталость и разлука с близкими становятся фоном жизни Хамдии. Силы в ней поддерживает лишь любовь к сыну по имени Ирек (в переводе с татарского – «Свобода»). Он становится для нее символом надежды и будущего, где он сможет жить лучше, свободнее, счастливее.

Вопреки этой надежде, история заканчивается трагически. Хамдия оставляет сына на обочине, его подбирает родной отец, сама же она, измученная голодом и болью от потери ребенка, умирает. Но автор оставляет пространство для света: Ирек унаследует лучшие черты матери и будет строить свободную жизнь. Эта тема женского подвига в тылу, материнской любви и веры в будущее делает произведение важной вехой татарской литературы.

Фото: © Лейсан Файзуллина



Женские образы Нурихана Фаттаха

Казалось бы, нуарная история имеет все шансы превратиться в киночернуху, но Далматов вшивает в повествование довольно светлый финал – души Хамдии и Азата (как видим, имя возлюбленного тоже говорит нам о том, к чему стремится героиня) встречаются и уходят на лодке по белой реке, которая в тюркской мифологии служит символом перехода в другой мир.

Повесть «В мае сорок четвертого» – одно из самых известных и значимых произведений Нурихана Фаттаха (1928–2004). Известный татарский писатель, публицист, переводчик, лауреат Государственной премии Татарстана в своем творчестве переосмыслял судьбу народа, войну, любовь, моральный выбор, национальную идентичность. Он писал не только для взрослых, но и для юного поколения, уделяя особое внимание патриотическому и нравственному воспитанию.

Александр Далматов бережно переносит эту историю на экран, сохраняя ее эмоциональную и нравственную суть, передавая атмосферу того времени, о котором поколение режиссера знает лишь из книг и кинофильмов. Он акцентирует внимание на повседневной борьбе героини, подчеркивает ее внутренний надлом и одновременно огромную силу духа. Визуальный язык фильма сдержан, но выразителен: серые тона, заснеженные леса, пустые бараки подчеркивают атмосферу безысходности. Однако в этом мраке рождаются моменты света – сцены с сыном, воспоминания о мирной жизни, проблески надежды.

Фильм Далматова – не просто военная драма, а тонкое высказывание о хрупкости и стойкости человеческой души, об умении любить и надеяться даже тогда, когда кажется, что надежды больше нет. Картина обязательно откликнется зрителям, особенно тем, кто ищет в кино не только события, но и глубокий человеческий смысл.

Фото: © Лейсан Файзуллина



Стал ли фильм Далматова событием в кинематографе?

Чуть ли не каждый татарстанский кинорежиссер в последние 20 лет представляет свой продукт как «первый татарский фильм». В шутку это явление в СМИ уже прозвали народной забавой, ведь первый татарский фильм «Булат-Батыр», как утверждают историки, был снят еще в 1928 году режиссером Юрием Таричем. Но в этом залихватском слогане есть и доля правды: татарский кинематограф еще не создал свою первую сотню игровых фильмов (вообще для крепости лучше бы и тысячу) и объективно переживает стадию становления. Каждая новая работа открывает новую жанровую нишу: комедия, музыкальный фильм, экранизация, сериал, ситком и т.д.

Отсылки к феномену якутского кино представляются некорректными – слишком разный у двух этих народов геополитический, экономический и исторический контекст. Некорректно оценивать татарское кино и в контексте мирового и даже российского кинематографа, имеющих уже не одну компостную экранную тысячу. Возможно, уместным было бы рассматривать фильм «В мае сорок четвертого» в нише жанра военной драмы и экранизации произведения классика татарской литературы.

Если обратиться к набившей оскомину ленинской цитате о «важнейшем из искусств», то она звучит в контексте «всеобщей безграмотности», от которой современные наследники Тукая ушли не так уж далеко. В заботе о хлебе насущном, который в последнее время дается все труднее, недосуг нации читать книги, особенно на родном языке. Куда проще скроллить ленту или, в лучшем случае, слушать аудиокниги. И в этом смысле экранное воплощение романа о военном времени – просто золотая ложка к долгожданному обеду. Есть надежда, что романы татарских классиков обретут новых читателей через двери кинотеатров.

Обсуждение после показа было, как водится, эмоциональным и комплиментарным, однако режиссер фильма пообещал, что в него будут внесены изменения и появятся субтитры на русском языке. Премьера запланирована на осень этого года.


Автор: Айсылу Хафизова
Источник материала: tatar-inform.ru

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале