Любовь к татарскому сделала популярным Ильмира Минникеева из Чекмагушевского района Башкорстостана

23-летний житель села Рапат Ильмир Минникеев стал героем татарских пабликов после того, как на вопрос тележурналиста, заданный на русском языке, ответил на родном татарском.

На конноспортивном турнире «Терра Башкирия» Ильмир стал обладателем Кубка администрации родного Чекмагушевского района. После завершения забега журналистка местного телеканала попросила Ильмира прокомментировать скачки. На вопрос, заданный на русском языке, Ильмир отвечает на родном татарском. «Все хорошо прошло, спасибо. Не знал, что лошадь так хорошо справится», – говорит Ильмир. Корреспондент просит повторить все на русском, на что Ильмир, улыбаясь, на родном языке отвечает: «Как-нибудь сами переведете с татарского, я по-русски говорить не умею».


Это видео буквально взорвало татарский интернет, многие назвали парня героем и «настоящим татарином», достойным стать примером для соплеменников, которые стесняются говорить на родном языке. Слова Ильмира стали мемом, его фразу «Атны белмәгән идем болай чабар диеп» в своем Инстаграме процитировал в Президент Татарстана Рустам Минниханов.

Кто же он, Ильмир Минникеев?

Родился и вырос в селе Рапат Чекмагушевского района Башкортостана. После школы отучился в лицее на автомеханика. Военную службу прошел на Дальнем Востоке, в городе Уссурийске. В настоящее время в родном селе занимается разведением животных в семейном хозяйстве и ремонтом техники. Любимое занятие – лошади.

Первый большой успех

Пока весь татарский мир восхищается парнем, сам Ильмир в своем поступке не видит ничего необычного: он просто говорил на своем родном языке – на татарском.

Видео стало вирусным, и теперь Ильмира стали узнавать во многих местах.

«Пока вижу только положительные стороны популярности. Не знаю, как понять и как объяснить. Стали подходить и здороваться даже незнакомые люди. Знакомые девушки написали с поздравлениями. Из Татарстана, других районов написали “Браво!”. Смотрел комментарии под видео. “Наш парень, настоящий джигит”, “Молодец”, “Свой язык не забывает” – вот такие хорошие отзывы оставляют.

Я ведь не готовился так отвечать, все вышло неожиданно, спонтанно. Я только что закончил забег, и тут же попросили прокомментировать. Даже отдышаться не успел. То ли растерялся. А так я и по-татарски, и по-русски хорошо говорю», – рассказал Ильмир.

Это были первые скачки Ильмира и первый большой успех. А участвовал он в турнире не со своей лошадью. «До этого был только на сабантуях в своем селе, получал разные призы, но участие в таком большом турнире и кубок – это у меня впервые. Это были конноспортивные соревнования «Терра Башкирия», я пришел первым. Скакал не на своем коне, меня просто попросили поучаствовать с ним.


Из личного архива Ильмира Минникеева


Приехал на день раньше, познакомился с лошадью. А на следующий день уже соревнование. Лошадь очень чуткое животное. Если с ним побыть один день, друг к другу начинаете привыкать.

У меня есть свой скакун – Буян. Чуть повысишь на него голос – целый час невозможно успокоить. Поэтому я не кричу на свою лошадь и не бью ее. Стараюсь обращаться с животным спокойно.

В будущем собираюсь поучаствовать на скачках на сабантуях. 5 июня у нас в районе Сабантуй, хочу пойти», – поделился планами Ильмир.

Влюбленный в свою деревню

Сельская жизнь, родная деревня стали частью Ильмира. Он признается, что не представляет себя в городе. Когда его сверстники мечтают уехать в город, Ильмир счастлив в селе, на родной земле.

«В деревне жить совсем не скучно. Свежий воздух, простор. В городе и дышится по-другому. В деревне можно пойти куда захочешь. Такого наслаждения от жизни нигде в другом месте не получишь. В жару мы с удовольствием можем искупаться, по вечерам с ребятами собираемся, общаемся, можем съездить в райцентр. Живем очень весело.

Сейчас во многих деревнях закрываются школы, наверное, поэтому люди переезжают в город. Но по моим последним наблюдениям, городские стали обратно возвращаться в села. Особенно в пожилом возрасте. У меня друзья тоже уезжали, в 27 лет вернулись», – рассказывает Ильмир.

Любовь к лошадям у них семейное, еще предки Ильмира содержали скакунов.

«С детства мы занимаемся лошадьми, ухаживаем, обучаем. Папа всегда в домашнем хозяйстве выращивал лошадей. У дедушки со стороны мамы тоже лошади. Покойный брат мамы также занимался скаковыми лошадьми. И я тоже вот сейчас задумался, хочу продолжить его дело.

Всей семьей мы, можно сказать, одержимы лошадьми, любим мы их. Хочу в этом году своего скакуна немного подтренировать и в следующем году младшего брата научить участвовать в скачках», – говорит Ильмир.

В семье Минникеевых четверо детей. Ильмир старший, кроме него есть 22-летняя сестра Гузель и два брата-школьника – 14-летний Эльвир и девятилетний Ильсур. «Гузель уже замужем, у нее своя семья. Родители нам ни в чем не отказывали, в то же время мы не росли избалованными. Они как-то смогли найти золотую середину. Мы сами тоже лишнего не просили, знали цену тому, что есть», – говорит Ильмир.


Из личного архива Ильмира Минникеева


«Наши дети не предадут родного языка»

Мама Ильмира Лейсан призналась, что популярность Ильмира стала для них неожиданностью. «Как и любой родитель, мы, конечно, рады за сына. Не думали, что так будет. Сами удивились. Куда ни посмотри – наш сын везде. Радуемся, гордимся им.

У нас деревенский уклад жизни. Наши дети росли трудолюбивыми, привыкли работать, ухаживать, заботиться о животных. Росли на нашем примере. Когда не получалось, мы им помогали. Сейчас уже большие, все могут. Дети у нас очень хорошие», – говорит Лейсан Минникеева.

Комментарий Ильмира телевидению на родном языке для его мамы тоже не стал чем-то особенным. «Думаю, лучше говорить на родном языке, чем на ломаном русском. Его первые слова были на татарском, это ведь родной язык, который ему дали мама и папа. Мы их учили – где бы ни были, не теряйте своего родного языка. Русский они и так знают. Может, он немного переволновался. Сначала башкиры задали вопрос, он им тоже ответил на татарском. Мои дети не из тех, кто предаст свой язык», – рассказывает мама Ильмира.

«В нашей семье у каждого ребенка есть своя лошадь»

По словам Лейсан, лошадей они содержат ради детей, а не для работы по хозяйству.

«Мы всей семьей любим лошадей, всю жизнь. Дети попросили отца взять скакуна, и он взял жеребенка. Его обучили. В этом году Ильмир уже собирается на Сабантуе с ним поучаствовать.

Никто из детей не хочет в город уезжать. Они ценят родную землю, им нравится заниматься хозяйством, выращивать домашних животных. А что им делать в городе? В селе человек не пропадает. Будет и работа у него, и пропитание. Сельский человек сам все добывает, ни в ком не нуждается.

Лошадей мы держим потому, что дети их любят. Их в хозяйстве не используем – может, зимой пару раз запрягут, чтобы навоз вывезти, а так – есть техника, всю работу делают с ее помощью.

Наш младший сын уже ездит верхом, скотину на пастбище провожает на лошади. В нашей семье у каждого ребенка есть своя лошадь, и у нас с мужем», – рассказала мама Ильмира Лейсан.

Отец семейства Ильнур был по-мужски немногословен. Учился на механика, сейчас работает водителем погрузчика в местном хозяйстве «Победа». «Если ребенок с первых лет говорит на татарском, естественно, он ответит на родном языке. Мы их не ограничивали, в какие-то рамки не загоняли. Наоборот, своим трудом, поступками с женой старались показывать им пример. И в вопросе языка так же. Учились они тоже на татарском. Мы им говорим – с ребятами из города общайтесь на родном языке», – рассказал отец Ильмира. 

Материал: sntat.ru, перевод, www.intertat.tatar