К истории создания оперы Алтынчеч

Коллеги из газеты «Мәдәни җомга» опубликовали колонку Луизы Петровы, научного сотрудника Центра искусствоведения ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ, о премьере в Казани в 1941 году оперы «Алтынчеч». Предлагаем для читателей «Миллиард.Татар» перевод статьи. 



«Автор либретто – Муса Джалиль»

В июне 1941 года состоялась премьера оперы «Алтынчеч» - значимое событие для музыкальной культуры  Татарии. Композитор – Н. Жиганов, режиссеры – Л. Баратов, З. Сафин, художник - Б. Матрунин, дирижер – Дж. Садрижиганов (Старжиганов). Либретто к спектаклю написал М. Джалиль. По словам писателя, он опирался на сюжет «татарского народного эпоса, и кроме того использованы темы, мотивы, сказки о золотоволосой девушке и других татарских народных сказок». Постановку танцев в опере осуществил Г. Тагиров, наполнивший хореографические сцены самобытностью татарского танцевального фольклора. В составах премьерных спектаклей: Г. Кайбицкая, Ф. Насретдинов, Ш. Кутдусова, А. Измайлова, М. Рахманкулова,  Х. Забирова, М. Булатова, З. Байрашева и др.

На советской музыкальной сцене национальный спектакль был новым явлением и находился на этапе самоопределения

К репетициям над оперой театр приступил, готовясь к декаде татарского искусства в Москве, которую планировали провести в августе 1941 года. Профессор, педагог Г. Литинский обозначил декаду как «всенародный экзамен татарской декады в Москве», и дал напутствие – «пусть серьезные культурные ценности, созданные татарскими композиторами в содружестве с татарской оперной молодежью, послужат действенным стимулом по наилучшей подготовке». 

Национальный спектакль на советской музыкальной  сцене был явлением новым, находился на этапе самоопределения. Тем значительней прозвучала казанская премьера, которая сопровождалась обсуждениями, критикой и дискуссиями на каждом этапе работы. 10 апреля 1941 года состоялось заседание, посвященное «Обсуждению макетов оперы «Алтынчеч». В центре дискуссий оказались не только  проблемы сценического оформления. Из высказываний режиссера спектакля – Л. Баратова: «Либретто очень интересное, сценически увлекательно и по своему содержанию очень хорошее, дающее все основания к тому, чтобы на данное либретто была написана музыка». Продолжая выступление, режиссер отметил:  «Очевидно, на национальном языке оно блещет еще лучше, потому что даже в построчном переводе производит большое впечатление… Содержание эмоционального развития, драматургия этого произведения будет доходить  до слушателей, даже если они не понимают слов». 

Сохранилась стенограмма обсуждений

Вскоре после премьеры, 17 и 18 июня состоялась «Творческая теоретическая конференция работников оперы по обсуждению оперы «Алтынчеч»,  посвященная долгожданной премьере. В архиве Союза театральных деятелей РТ (Дом актера им. М. Салимжанова) хранится стенограмма заседания. Сохранившиеся материалы конференции освещают не только историю создания спектакля, и позволяют понять проблемы, вызовы, с которыми столкнулись авторы и участники, но также дает представление о процессах, которые происходили на этапе формирования такого явления как национальная опера на татарской профессиональной сцене.

Стенограмма конференции передает настроение, энтузиазм и  эмоциональный подъем, который сопровождала работа над оперой. Обращает внимание погружение докладчиков в материал, суть спектакля. Состав участников и темы их докладов:  М. Джалиль ( «Основная идея и мотив произведения «Алтынчеч»), дирижер – Дж. Садрижиганов («Музыкальный язык оперы»),  режиссер  – З. Сафин ( «Сценическое воплощение оперы «Атлтынчеч»). Исполнительский цех представляли: Н. Даутов («Музыкально-сценическое воплощение образа «Джика») и  А. Измайлова («Образ Тугзак как воплощение народного патриотизма»). Также в прениях  принимали участие гости конференции.

«В ходе постановки оперы «Алтынчеч» рабочей группе читали лекции о становлении Казанского ханства»

Темы докладов, речи присутствующих касались многих аспектов. Участники конференции рассуждали о степени «сказочного» и «фантастического» в исторической опере и насколько опера, основанная на эпосе, может и должна быть достоверна, реалистичной. Анализировали работу композитора: выразительность мелодий, решение образов и «народность» звучания арий, тем, музыки. В своем выступлении Джаляль Садрижиганов обратил внимание на  музыкальные  характеристики героев: Алтынчач – «тема нежности»; тема Джика, по мере взросления персонажа «делается мужественной, насколько она вырастает и делается самостоятельной уже во втором акте», в музыкальном описании хана отчетливо звучит – «мрачность», «жестокость и его обреченность».  Закир Сафин в своем докладе объяснил причины сценического решения оперы:  «либретто носит сказочный характер, поэтому вся сценическая подготовка идет в этом разрезе». Но призывал помнить о времени, в которое происходили события спектакля: «без представления эпохи, соответствующей этому произведению, нельзя ставить это произведение». Из доклада режиссера также можно сделать вывод, что в период работы над оперой «Алтынчеч» рабочей группе была прочитана серия лекций, посвященных возникновению  Казанского ханства.

 Делились впечатлением от оперы, своим видением образов исполнители. Из выступления Ниаза Даутова: «С либретто оперы я познакомился еще в Москве и сразу был очарован замечательными полнокровными образами, изумительными по красоте и чистоте содержания и пожалуй самое главное – меня совершенно изумило знание сцены Муса Джалилем». Поделился впечатлениями о прослушивании музыки «Алтынчеч»: «Мы все тогда расходились совершенно изумленные. Шел с т. Рахманкуловой и чувствовал, что не иду, а какая то сила несет меня, какое то быстрое движение. Настолько мы были ошеломлены тем, что слышали. Мужественная правдивость, сила, ясность языка этого произведения, отсутствие лжи, очень большие ясные ощущения сделали это произведение для меня одним из любимых».

«Алтынчеч – «светлый образ вечного стремления к счастью, свободе, любви»

Мариям Рахманкулова, исполнительница партии Тугзак, также модератор  творческой конференции, рассказала о своих наблюдениях: «Образ Тугзак очень сложен, очень труден. Я страшно боялась, но он оказывается таким только на первый взгляд, потому что текст и музыка очень помогают раскрытию этого образа. Поэтический текст очень помогает найти типичность этого образа в большом смысле. Большая динамика, тональная сложность этого образа сразу подсказывают глубину этого образа, силу этого образа». Из доклада Асии Измайловой о персонаже Тугзак: - «является всеми любимой, исключительно доброй, любящей матерью, но не просто матерью девяти сыновей, а матерью всего народа». Исполнительница увидела образ «насквозь согретый теплом, широким дыханием жизни всего народа, он сохранил в себе все лучшие общечеловеческие качества и черты, он в себе сохранил все величие народа и оформился на трагедии самого народа». А любовь к народу превратила героиню в «патриотку своей родины».

Тема патриотизма, озвученная в докладах, обращает на себя особенное внимание. Автор либретто, Муса Джалиль считал ее определяющей. Из выступления писателя: «Основная идея произведения всем ясна – это народный патриотизм, это показ бессмертия народа и его непоколебимой веры... Его веру в будущее счастье. Это идея счастья актуальна и не вызывает никакого сомнения, эта идея патриотизма, в данном случае советского патриотизма, это самая актуальная идея...». Джалиль подчеркивал: «каждый народ имеет свое большое героическое прошлое. Его прошлое, его история богаты большими блестящими подвигами ... Поэтому не случайно, что писатели и композиторы часто обращаются к богатым материалам народного эпоса, фольклора, чтобы отразить эту очень благодарную тему народного патриотизма». Тугзак – «это обобщенный образ народа – мученица народа», а так же «преданность родине, это вера в будущее, это народная сила, которую никогда никакой гнет, никакие муки не в силах окончательно сломить, не в силах убить дух патриотизма. Это философская обобщенная идея, воплощается в центральном образе произведения Тугзак». Главные герои спектакля продолжали и варьировали идею, заложенную автором в образ Тугзак. По замыслу Джалиля Алтынчеч – «светлый образ счастья, свободы, вечного стремления к свободе, к любви». Джик является продолжением линии Тугзак,  «тоже воплощает эту идею».

«Завтра была война»

Спустя несколько дней после конференции началась Великая отечественная война. Слова Джалиля о значении патриотизма, и «вера в будущее счастье» своего народа – отразили мир самого писателя, который, как и герои его либретто,  отдал за свой народ жизнь.

На конференции было произнесено много лестных слов в адрес композитора и автора либретто. Жиганова сравнивали с Глинкой, а Джалилю пожелали «чтобы его оперы стояли на должной высоте и не снизились бы в своем качестве». Участники конференции, вдохновленные премьерой, тем не менее, были настроены критично. Из выступления Джалиля: «уже найдены основные линии, основные направления и мы показали эту оперу на первом общественном просмотре, мы обсуждали отдельные недостатки», «но все же еще окончательно этот спектакль не сделан и еще много предстоит работать над этой оперой». Не смотря на суровые будни войны, потери, работа над оперой продолжилась. Проходили заседания, творческие встречи, на которых обсуждалась  не только «Алтынчеч», но и текущая работа над другими татарскими операми. 
 

Луиза Петрова
Научный сотрудник Центра искусствоведения ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ

Газета «Мәдәни җомга» 

 

Источник материала: beznenmiras.ru


 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале