Как находящийся в зоне СВО мобилизованный Нияз прославился пародией на популярного артиста

Мобилизованный из Татарстана Нияз В. прославился в соцсетях после его пародии на популярного артиста татарской эстрады Жавита Шакирова. Этот ролик у себя выложил Рифат Зарипов. Как Нияз чувствует в зоне специальной военной операции? Для чего он снимал пародии и почему перестал их выкладывать в соцсетях? Корреспондент “Татар-информа” пообщалась с бойцом.


Источник фото: intertat.tatar


Нияз - уроженец села Большие Салтыки Камско-Устьинского района Татарстана. Был мобилизован 24 октября 2022 года. 

«В настоящее время мы в Донецке. Живем в деревне близ линии столкновения. Название деревни говорить не буду, сами знаете, почему. Взрывы, обстрелы всего в 3-4 километрах от нас - видим, слышим каждый день.
Что касается службы… Даже не знаю, что сказать. Мы же знали, куда едем. Что здесь происходит - это невозможно понять, пока не увидишь своими глазами. Хочется сказать одно: тем, кто здесь не был, не пожелаю увидеть это, и пусть все скорее закончится и наступит мир» - такой ответ я получила на свои вопросы от Нияза.

Даже по общению на расстоянии он удивляет своим невероятно позитивным настроем, открытостью. Несмотря на сложные условия, в которых он находится, Нияз сохраняет бодрость духа. 

«Просто я сам такой. Еще до службы многие говорили, что я, может быть, артист эстрады или тамада. Я сам по себе вот такой позитивный человек. Шутки понимаю, с юмором отношусь к жизни. Здесь все время пою татарские песни, сам себе понимаю настроение», –  рассказывает Нияз.

До мобилизации он работал в сфере жилищно-коммунального хозяйства.



- Нияз, как проходит служба? Как дела у татарстанских ребят?

- Ребята из Казани, как я понимаю, здесь находятся вместе. Общаюсь с приехавшими из нашего района. Они говорят, что служат вместе. Они в окопах. А нас распределили по разным частям. Мы с местными бойцами, они нам очень много дают советов, у них много опыта. С 2014 года. Мы из Казани 18 ребят попали вместе. На передовом есть и местные, и бойцы из других городов. Наши ребята тоже на позиции. Через 3-4 суток они сменяются. Я ношу им на позицию все необходимое и еду. Перестрелки нет. Только артиллерия, летят ракеты. Очень много домов разрушены.

- Какие чувства испытал после потерь?

- Слезы. Этого рассказать не могу. В Казани с ребятами в палатке строили планы - когда вернемся, будем ходить к друг другу в гости. Уже не вернуть.

Поначалу было тяжело. Сейчас уже немного приспособились. Многое зависит от командира. Не казанского, а здешнего полкового командира, командира батальона. Управляют они.

- Питаетесь нормально? 

- По питанию не жалуюсь, мы готовим, и есть возможность выехать в город. Не могу сказать, как у других ребят, у ребят в нашем направлении еда есть, слава Богу. Возможно, кому-то не понравится, как я пишу, потому что я не живу в окопах, я написал то, что у меня. О ребятах, кто в окопах, ничего сказать не могу.



- Послание слушал?

- Слушал по телефону. То, что это не закончится, многие уже знали. Когда сказали, что будет отпуск, немного успокоился.

Если честно, тяжело. Ты это понимаешь только здесь. Это же даже не на определенный срок - например, на год. Если всего год, как-то еще потерпишь - как в армии. А тут же до конца. Здесь ведь ты сталкиваешься со смертью, ты должен выжить…

- Нияз, твоя пародия на Жавита Шакирова получилась удачной…

- В Казани во время учений все думал, кого бы спародировать… Когда сделал пародию на Жавита абый, сначала написал ему самому, спросил разрешения выложить в интернет. «Брат, это лучший подарок на мой день рождения, брат, спасибо», – ответил он, потом мы с ним иногда переписывались, он интересовался, как у меня дела. Также иногда мне пишет Рифат Зарипов.



- Почему не продолжаешь записывать такие пародии?

- До меня стали доходить недовольные комментарии, мол, он там просто веселится, песни поет. На передовую с телефоном не пройдешь, и нельзя. Я снимаю разные видео, так себя успокаиваю. В последнее время и ролики перестал выкладывать. Сейчас ведь люди такие, когда приеду, скажут, что я там просто развлекался. Пока человек на себе не испытает - он не знает. А я тут еще и татарскому здешних учу, местных - жителей Донецка. Как-то в магазине спел по-татарски, так близко это приняли, многие после этого стали присылать сообщения, интересоваться, как у меня дела.

- Поддерживаешь связь с семьей?

- Я понимаю, как они за меня переживают, беспокоятся обо мне. При каждой возможности на связи. Стараюсь не отчаиваться. Мама тоже говорит, что я такой парень - сухим из воды выйду. Она верит в меня.

- Вернувшись домой, что сделаешь в первую очередь?

- Самое главное - вернуться, главная цель всех ребят - вернуться живыми и здоровыми, с победой.

 

Автор: Алена Низамова, перевод с татарского
Источник материала: intertat.tatar

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале