Камила Зайнуллина: «Глубоко задумалась, почему, живя в Татарстане, я не знаю своей истории, языка?»

Камила Зайнуллина в родном селе организовала игру-квест для детей по истории и культуре края. Как переводчик и учительница английского взялась за продвижение татарского языка, понравился ли проект детям, почему она носит калфак в повседневной жизни - об этом девушка рассказала «Интертату».

Камила Зайнуллина окончила Институт международных отношений КФУ по специальности переводчик английского и арабских языков, параллельно получила диплом преподавателя английского языка. После института работала гидом в Казанском Кремле, а также переводчиком.


«Было тяжело от понимания, что я забываю родной язык, историю»



Фото: © Зарина Фахертдинова


Как вспоминает собеседница, в какой-то момент она осознала, что упускает что-то, что ей чего-то не хватает в жизни. С приобретением знаний, широты мышления, менялись ее взгляды. «Было тяжело от понимания, что я начала забывать свой язык, историю», - говорит она.

«В институте мы изучали историю, языки арабских, европейских стран, их особенности. В какой-то момент я начала понимать: оказывается, на татарском языке я говорю с затруднениями, на бытовом уровне. На занятиях, с одногруппниками мы общаемся на русском. Только в деревне с родителями я говорила на татарском. При этом особо не заботилась о правильности построения предложений. Историю других стран знаю хорошо, а моей родной земли - плохо. Тогда я глубоко задумалась. Как же я, живя в Татарстане, не знаю своей истории, языка?», - рассказывает она.

Увидев объявление о наборе волонтеров к форуму, организованному Всемирным конгрессом татар, она присоединяется к молодым активистам. Позже устраивается на работу в конгресс.

Стала организатором и спонсором квеста для детей

В этом году Камила приняла участие в выездном заседании организации татарских женщин “Ак калфак” в Тюлячинском районе, где местные активисты поделились опытом проведения дневных лагерей для детей. На их примере она придумала летний проект для детей родной деревни Большие Салтыки Камско-Устьинского района. Она стала организатором и спонсором двухдневной игры-квеста по истории и культуре родного села.

Перед проведением игры-квеста, она посоветовалась с односельчанами, родителями детей: будет ли им интересно, захотят ли участвовать? Большинство сомневались в успехе мероприятия, поскольку считали, что детям эта тема неинтересна, и они привыкли свое время проводить в телефонах. Несмотря на это, Камилла не оказалась от своей идеи и претворила ее в жизнь.

«Все было интересно. Дети получали задания и отвечали на вопросы. Забегая вперед, скажу - последняя остановка была в мечети. День был жаркий, я сказала детям, что они наверняка устали, и мечеть придется пропустить. А они дружно сказали, что пойдут. Было радостно видеть это», – говорит собеседница.


Фото: © из личного архива Камилы Зайнуллиной


Мероприятие прошло 9-10 июля под названием «Салтык-Quiz». В нем принял участие 31 ребенок - дети, проживающие в этом селе, а также те, кто приехал в гости на каникулы. Провести игру-квест Камиле также помогла заведующая сельским клубом Майсара ханум. 

«По заданию квеста, дети собрали целебные растения этой местности и рассказали о них» 

В первый день маршрут участников начался с сельской школы. Дети побывали в краеведческом музее, расположенном в школе.

«Дети увидели выпускные фотографии своих родителей. Им было очень интересно посмотреть, какие были их папы и мамы в школьные годы. Экспозиция в нашем музее очень богатая. Для детей это было чем-то новым и интересным. Затем мы зашли в здание сельсовета, посетили мемориал погибших на Великой Отечественной войне. Дети увидели имена-фамилии своих дедушек, родственников. Мы собрали цветы на поле и возложили к мемориалу», — рассказала активистка.


Фото: © из личного архива Камилы Зайнуллиной


Следующий пункт - библиотека. Здесь детей ознакомили с творчеством писателей, деятелей культуры - выходцев из этого края или связанных с ним. Это Туфан Миннуллин, Флера Сулейманова, Хамит Валиди, Фатих Халиди, Ибрагим Гази, Баки Урманче, Маннур Саттаров, Мухаммад Аблиев, Радиф Сагди и другие. В Доме культуры участники игры ознакомились с выставкой родословных, а также фотоальбомами жителей села. В формате вопросов-ответов дети обсудили значения своих имен, родословные.

По словам Камилы, детям особенно было интересно изучить историю мечети села Большие Салтыки. В молельном зале им раздали четки, они все вместе произнесли зикр - слова прославления Всевышнего. Участники мероприятия увидели, что работы по благоустройству территории мечети не прекращаются. В прошлом году при помощи спонсоров было налажено внешнее освещение, а в этом году у здания появился пристрой - помещение, оборудованное для ритуального омовения.

Дети подготовили выступления, изучив для этого творчество Туфана Миннулина, труды Каюма Насыри, а также родословные своих семей. Выдающийся татарский драматург Туфан Миннуллин - уроженец Камско-Устьинского района. В этом году татарский мир отмечает 200-летие ученого и просветителя Каюма Насыри, одним из направлений научных изысканий которого были лекарственные травы. По заданию квеста, дети собрали целебные растения этой местности и рассказали о них.


Фото: © из личного архива Камилы Зайнуллиной


«Отрадно и то, что городские дети, приехавшие в деревню на каникулы, тоже узнали эти предметы» 

Работы детей, представленные на конференции, оценивали татарский писатель, драматург Радиф Сагди, руководитель местного отделения Всемирного конгресса татар Гульназ Галиханова, директор сельской библиотеки Миннегуль Загидуллина. В качестве гостей на мероприятие также были приглашены поэт Ленар Давлетшин, руководитель районного отделения общественной организации «Ак калфак» Ляля Мутыгуллина, свободный художник, ранее актер театра Кариева, театра Тинчурина Расиль Акбаш.

“В каком году была построена деревянная мечеть в нашей деревне? Сколько лет самому старшему жителю села? В каком году возвели школу? Были озвучены и такие вопросы. Также я организовала интересную игру, идея которой родилась у меня во время посещения музея частного предпринимателя Рифката абый Шафикова в Тюлячинском районе. Я принесла из нашего домашнего музея предметы, которые предыдущие поколения использовали в быту. Ножницы для стрижки овец, веретено, дискета, магнитофонная кассета, толкушка, подкова, деревянные бигуди - дети должны были узнать их или догадаться об их назначении. Все ответы были правильные. Отрадно и то, что городские дети, приехавшие в деревню на каникулы, тоже узнали эти предметы”, - поделилась Камила Зайнуллина.

После завершения игры-квеста участники получили подарки: шапочки-докеры с национальным орнаментом, галстуки, платки и футболки с логотипом “Мин татарча сөйләшәм”. От Всемирного конгресса татар им были вручены книги. Среди зрителей были разыграны полугодовые подписки на журналы «Татарлар», «Гаилә һәм мәктәп», «Мәгариф».

«Было непривычно носить калфак, я постоянно спрашивала, идет ли он мне»

Камила благодарна своим близким - родителям, сестрам за поддержку в ее начинаниях. “Общественная работа делается по зову души, но без поддержки семьи невозможно этим заниматься”, - говорит она. О том, что татарский язык, культура - не просто работа для нее, а образ жизни, свидетельствует и стиль одежды девушки, в который входят элементы татарского национального костюма калфак, сережки, изю.

“Я видела, как мой руководитель Кадрия Раисовна ходит в калфаке, и мне хотелось так же. В арабских странах женщины тоже носят свою национальную одежду. Например, отличительный элемент одежды татарских женщин - калфак, поверх него шаль. Раньше мне казалось, что моему образу чего-то не хватает. Когда я изучила историю, язык, прочитала татарские книги, у меня начались внутренние изменения. А если ты меняешься внутри, то это требует и изменений во внешности. В первое время было непривычно носить калфак, я постоянно спрашивала у Кадрии апа - идет мне он? Мой первый калфак был вышит серебром - это подарок Кадрии Раисовны. А сейчас я уже сама начала выбирать и носить калфаки разной формы, разного цвета”, - говорит Камила.

По ее словам, девушка в татарском калфаке привлекает внимание окружающих. Нередко ей на улице делают комплименты, говорят: “Это наше национальное, продолжай так же”, выражают свое восхищение.

Еще одно любимое занятие нашей героини - смотреть спектакли. «Недавно посмотрела спектакль о Сахибжамал Гиззатуллиной-Волжской. Там женщины носят калфаки, красивые платья в стиле своего времени. Ничего лишнего, все просто - но ведь, говорят, в простоте и заключается красота. Театр так сильно влияет на твое мировоззрение - из зала выходишь буквально другим человеком. Появляются темы для размышления, вопросы. Мои родители тоже любят смотреть спектакли. Тема родословных тоже очень мне интересна. Я заказала родословную с папиной стороны. Начнешь изучать эту сферу - не можешь остановиться. В архивных материалах записано вплоть до того, что было получено женщиной в качестве махра (брачный дар от жениха) - все очень солидно», поделилась наблюдениями Камила.

В ходе нашей беседы особенно запомнились слова Камилы о ее ощущениях после того, как она начала носить калфак. «Я обратила внимание, что голова в калфаке не склоняется, ты себя начинаешь чувствовать как Сююмбике. И ты рада быть дочерью татарского народа».


Автор: Лейсан Мусина, перевод с татарского
Источник материалаintertat.tatar

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале