Казань между Востоком и Западом: «В русских берестяных грамотах множество тюркских имен»

В Казани начала работу международная конференция «История письма европейской цивилизации и письменная культура народов России». Это совместный проект Академии наук Татарстана, библиотеки РАН и Санкт-Петербургского института истории РАН. Подробнее в репортаже «Миллиард.Татар».

От Ивана Грозного до Марджани

Можно много говорить о важности тех или иных культурных явлений человеческой цивилизации, но слова не так эффективно воздействуют на человека, как наглядная демонстрация. Зная об этой особенности человеческой психики, организаторы решили начать работу конференции с открытия выставки «История письма европейской и восточной цивилизации». Выставка вобрала в себя лучшие экспонаты из фондов Академии наук Татарстана, библиотеки РАН и Санкт-Петербургского института истории РАН. 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Посетители смогли познакомиться как с делопроизводственными документами эпохи Московии и западных монархий, так и с иллюстрациями из восточных трактатов. Настольная книга европейских хирургов «Анатомия Мансура» (XIV век) соседствовала с оригиналом послания папы Пия V царю Ивану Грозному с предложением вступить в военный союз против Османской империи. Свидетельство о расторжении брака Вали Апанаева с Нагимой Утямешевой 1870 года за авторством Шигабутдина Марджани и Указ императора Петра I с личной подписью о даче солдат и провианта для корабля «Перл».


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Булгарские эмиры и высокие технологии

Отдельные стенды будут представлены наследием нумизматики. Любители диковинных монет смогут познакомиться с серебряными дирхемами булгарского эмира Мумин бен Хасана (970-980), монетами династии Саманидов (Х век) и ханов Золотой Орды из фондов Музея археологии АН РТ. «Нам будет представлена уникальная возможность изучения всей истории возникновения. Становления и взаимодействия разных языков европейской цивилизации. Предлагаю всем внимательно посмотреть, познакомиться и влюбиться в эти материалы», – пожелал гостям заместитель Председателя Государственного Совета РТ Марат Ахметов. 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Тут же на выставке посетителям был представлен интернет-портал, посвященный памятникам письменности европейской цивилизации, где любой желающий сможет познакомиться с письменным наследием в режиме онлайн. «На портале размещена исчерпывающая информация о традициях их культурного наследия. Там можно посмотреть на эталонные образцы письменного наследия. На главной странице можно выбрать из 12 категорий, составленных исходя из хронологии, языка и типа», – рассказал один из авторов проекта. Он реализуется совместно с питерцами и Институтом археологии им. Халикова АН РТ.  

Сочетание кириллицы и арабской вязи

На мастер-классе посетителей знакомили с искусством арабской и кириллической каллиграфии. Подойдя к столу арабских каллиграфов, у гостей невольно захватывало дух от красоты арабской вязи и тех узоров, в которые превращались буквы. «В современном мире арабская письменность используется в декоративном значении. Арабское письмо позволяет показать красоту человека», – рассказал каллиграф Альфия Исхакова. Кроме увлекательного рассказа, она подарила тугры (именной символ власти - прим.ред), Марату Ахметову досталась тугра в виде дерева, а президенту АН РТ Рифкату Минниханову – в виде корабля. 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


От стола с арабской каллиграфией гости плавно перешли к кириллической. Каллиграф Владислав Баранов отметил, что в старину русские писари и каллиграфы часто экспериментировали со стилями письма. Так, например, нередки случаи, когда писцы древности сочетали русские буквы и арабскую вязь. Такое сочетание на бумаге или пергаменте рождало поистине удивительные явления. 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Неизвестно, насколько эта практика была распространена, но ученые знают, что тюркская письменность достаточно сильно повлияла на русский язык. «В русских берестяных грамотах множество тюркских имен», – отметил доктор филологических наук Алексей Гиппиус. Точно о степени влияния тюркского письма на русское может помочь только сравнительный анализ.


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Любовь к родному языку

От демонстрации письменного наследия участники и организаторы конференции перешли к обсуждению его сохранения. По мнению Марата Ахметова, такие мероприятия демонстрируют все богатство письменного наследия тюркской цивилизации и татарского народа, в частности. 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Он заострил свое внимание, что подобные мероприятия не должны носить чисто локальный характер. «Во время осмотра выставки мы были приятно удивлены накопленным материалом. Он позволит многим людям более трепетно отнестись к своему родному языку. В течении последних 10 лет мы видим затухание интереса к татарскому языку. Важно, чтобы наш сегодняшний разговор не остался в стенах Национальной библиотеки и образовательных учебных учреждений. Чем глубже мы узнаем историю, тем больше у нас будет уважения к родным языкам. Если мы будем любить свой язык, мы сохраним свою национальную идентичность и Россию», – подчеркнул чиновник.


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


История казанского коллекционера

По словам директора Санкт-Петербургского Института истории РАН Алексея Сиренова, Казань как нельзя лучше подходит для начала кропотливой работы по изучению обширного письменного наследия народов России. 

Именно в Казани впервые началось изучение и собирание письменного наследия разных народов России. Связан этот процесс с именем выдающегося историка Николая Лихачева, чьи рукописи долгое время хранились в архивах Казани.

Сиренов отметил, что уроженец Казанской губернии Лихачев еще в молодом возрасте начал собирать образцы рукописей различных народов мира. Традиция коллекционирования различных диковинок передалась Лихачеву от его родителей, которые были казанскими дворянами, собиравшими предметы старины. 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Лихачев начинает собирать свою коллекцию еще во время обучения в Казанском императорском университете. После своего переезда в Санкт-Петербург он перевозит свою коллекцию и дополняет ее самыми различными письменными экспонатами. К примеру, Николаю Лихачеву удалось собрать коллекцию замечательных икон, которые в 1913 году для себя выкупил император Николай II. Как отмечает Сиренов, в иконах Лихачев интересовался не изображениями, а надписями на них.

«Бумажный доктор»

В научном мире конца XIX века его не понимали и откровенно посмеивались. За его странные научные интересы он даже получил прозвище «бумажный доктор»: он собирал иконы и документы, которые не представляли видимой ценности. Колкие замечания коллег по цеху не остановили исследователя. Каждый год Лихачев выбирался в путешествия и привозил на родину редкие экземпляры ближневосточных и египетских образцов письменности, которые бережливо интегрировались в его коллекцию. 

Судьба ученого была незавидной. «Лихачева репрессировали по сфабрикованному академическому делу. Из-за этого дела пострадало множество представителей научной элиты того времени. На сегодняшний день доказано, что дело было полностью сфабриковано», – сказал Сиренов. После смерти Лихачева его многочисленная коллекция разошлась по множеству музеев СССР. Полностью собрать ее на сегодняшний день не представляется возможным.

 

Подготовил: Владислав Безменов
 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале