На книжной ярмарке в Турции
24 апреля - 5 мая в Эскишехире проходит большая книжная ярмарка Союза издателей Турции. Выставка-продажа книг развернута в Торгово-промышленной палате Эскишехира – выставочном центре TÜYAP.
Посещая книжные ярмарки в Турции, я всегда иду с мыслью о том, удастся ли мне там встретить своих соплеменников, будут ли там татарские книги. В то же время мне очень интересно узнать больше о книгах, выходящих в Турции, авторах, издательствах.
Такая же масштабная выставка в Эскишехире проходила еще до пандемии. Вспомнила, как я взяла автограф у молодой писательницы, уроженки Турции с татарскими корнями Нисы Акидел Инже. Она написала книгу для детей, в которой рассказывает об интересных возможностях компьютера. Когда я писала об этом в соцсетях, упоминала цены на ярмарке: «Цены были разные: от 15 до 300 рублей за книгу. Довольно часто встречались скидки 25, 50 процентов, то есть, можно было приобрести книги всего за 1-3 лиры. Издания в твердой обложке, объемные, имеющие несколько томов, стоят примерно 2 тысячи рублей». Что изменилось за последние 5-6 лет? Поднялись ли цены на книжную продукцию? Удастся ли встретить татар на ярмарке?
Это не просто ярмарка…
Помимо книжной торговли, ярмарка в Эскишехире приглашает читателей на различные мероприятия. Среди них - автограф-сессии с авторами. В общей сложности в рамках выставки запланированы 93 мероприятия и 522 автограф-сессии, в среднем по 11-12 событий в день. К примеру, любители литературы могут принять участие на тематических встречах «Иллюстрации в сфере печатного дела», «Сила слова: литература и труд», «Союзы писателей и ожидание новых членов», «Громкие истории безмолвных книг», «Воздействие рассказов и сказок на детей», «Путь одного журналиста», «Женщина и литература», «Стать электронными родителями для детей цифрового мира». Как видите, темы, волнующие издателей, писателей, читателей в Турции не чужды и для нашей аудитории.
В ярмарке участвуют 243 организации - издательства учебных заведений, религиозных организаций, частные и государственные издательства, творческие объединения писателей, литературные журналы и другие.
В выходной день на ярмарке был аншлаг. На выставки-продажи книг жители Турции любят ходить с семьей, здесь всегда много интересного для маленьких читателей. Вот и я в первом же зале с большим интересом рассмотрела детские издания. Например, известный писатель пишет о своем детстве в доступным для детей формате. Здесь и книги, обучающие игре в шахматы, различные атласы - все они оформлены ярко, красочно, как игрушки.
Здесь также много различного рода интеллектуальных игр для маленьких - обучающие чтению, арифметике… Не обошли стороной и кумиров современных подростков - корейских артистов. Постеры с их изображениями, буклеты расходятся на ура.
Мои находки
Пройдя в другие залы ярмарки, я встретила книги татарских авторов, а также издания, касающиеся татарской литературы, татарского языка, истории. Также в продаже оказались книги по истории России, турецкие переводы русских изданий.
В частности, на ярмарке можно увидеть книги татарского ученого, проживающего в Турции - Акдаса Нигмата Курата «Peçenekler» («Печенеги»), «Türkiye ve İdil Boyu» («Турция и Поволжье»), книги Ахмета Темира «Vatanım Türkiye» («Моя Родина Турция»), «Moğolların Gizli Tarihi» («Сокровенная история монгол»), издание Тунджера Гуленсой «Ахмет Темир». Также я встретила книгу Хади Атласи «Себер тарихы» («История Сибири»), «Историю Казанского ханства» Михаила Худякова. Этого автора в свое время переводил Гаяз Исхаки. Сегодня же его труды подготовлены к изданию известным историком Ильясом Камалом. Также я заметила среди книг научный труд о тюркских языках молодой исследовательницы Алины Минсафиной, издания о выдающемся татарском и турецком политике и ученом Юсуфе Акчура.
Эти книги издаются многократно, и такое уважение к трудам татарских ученых, востребованность их научных работ - несомненно, повод для гордости.
Не меньше гордости за нашу литературу я испытала, встретив на ярмарке недавно увидевшую свет в Турции антологию «Татар шигыре» («Татарская поэзия»). В сборник вошли стихотворения Дэрдменда, Сагита Рамиева, Габдуллы Тукая, Хасана Туфана, Хади Такташа, Мусы Джалиля, Сажиды Сулеймановой, Ильдара Юзеева, Рената Хариса, Равиля Файзуллина, Мударриса Агляма, Зульфата. Их стихи приведены на языке оригинала и в переводе на турецкий язык, также дана небольшая информация о каждом авторе. Такие антологии изданы и для киргизской, азербайджанской, башкирской поэзии.
Мы застали встречу с проживающей в Анкаре писательницей Розой ханум. Она представила три свои книги. Мы подписали у нее книгу о выдающихся личностях татар «Idel-Ural aydınları», которая рассказывает о представителях татарской интеллигенции.
К большому счастью, татары здесь представлены достойно: и в книгах, и среди участников. Также меня порадовало, что люди в целом читают книги и покупают их в большом количестве.
Турецкие авторы обучают писательству или пишут романы
Хотя наши сумки уже были полны книг, мы не спешили уходить с ярмарки. Встретили интересных авторов - они не просто пишут книги, но и обучают тех, кто хочет попробовать себя в этом ремесле. Один из писателей рассказал, что иллюстрации к своим книгам делает сам. У автора книги «Yazmak özgürlüktür» («Писательство - это свобода») Сабита Сюмера мама - черкесска, а жена брата - татарка. Он помнит, как родственница готовила татарские блюда, и в свою речь то и дело вставляла слова на родном татарском языке.
Книга Сабита Сюмера стоит примерно 300 рублей. Название привлекательное, но какие советы может дать автор начинающим писателям? В ответ, вопреки моим ожиданиям, он не стал хвалить свою книгу, а посоветовал прочитать книги турецкого писателя, историка, бывшего депутата Рахи Чемруглу. «В нем есть история, культура. Это писатель, который вдохновляет писать», - сказал он.
Проходя мимо рядов, остановились у еще одной участницы ярмарки. Она не выглядела как какая-то знаменитость, и обратилась к нам сама, скромно, будто извиняясь, что привлекла наше внимание. «Вы читаете романы?», - спросила женщина. Она продавала свои романы. В разговоре выяснилось, что она имеет образование юриста и экономиста, и работа у нее связана с юриспруденцией. Я поинтересовалась, как она стала писателем. «Отправила свои вещи в издательство, они заинтересовались. Вышли уже вторые-третьи издания моих книг»,- рассказала наша новая знакомая. Ее книги продавались по 200 лир, это примерно 600 рублей. Я заметила, что цены на романы одного из топовых турецких писателей Орхана Памука тоже начинаются от 200-300 лир…
Искусственный интеллект и религия - в книге
Среди книг религиозной тематики мое внимание привлекло одно издание - возможно, из-за новизны темы, или же потому, что до этого я не задумывалась над этими вопросами. Книга «Yapay Zeka Transhümanizm Ve Din» («Искусственный интеллект, трансгуманизм и религия») представлено среди издательской продукции Религиозного фонда Турции (Төркия диянәт вакфы).
В аннотации к книге, увидевшей свет в 2022 году, есть такие строки:
«В целом искусственный интеллект — это отрасль науки, которая разрабатывает алгоритмы, переносящие на компьютеры характерные черты человеческого интеллекта. Трансгуманизм, с другой стороны, основан на возможности преодоления физических ограничений и устранения даже смерти путем укрепления биологической и психической структуры человека с помощью новых технологий.
Вопрос о том, как будет меняться и трансформироваться сфера религиозного опыта в условиях технологических разработок, трансгуманизма и искусственного интеллекта, выражающих трансформацию человека в новое, сверхчеловеческое существо, остается интригующим вопросом для всех мировых религий. В этом контексте в сотрудничестве с факультетом теологии Университета Ататюрка и факультетом исламских наук Университета Агры Ибрагима Чечена был организован семинар на тему «Искусственный интеллект, трансгуманизм и религия». Работа, состоящая из докладов, представленных на семинаре, является полезным ресурсом в своей области».
Наряду с исследованиями, поднимающими вот такие самые современные темы, на ярмарке можно увидеть образцы художественной литературы прошлого века - например, журнал языка и литературы «Турецкий язык» в виде объемных книг продает свои специальные номера, посвященные рассказам, романам, письмам, фильмам 1960-1970-х годов. Очевидно, что литературные ценности того времени спустя даже полвека не потеряли своей актуальности. И невзирая на современные технологии, модный сейчас «искусственный интеллект», спрос на литературу остается высоким.
Вместо заключения…
О, дивный литературный и писательский мир! Ой, ярмарка…
Здесь примерно одинаково могут стоить книги начинающих авторов и всемирно признанных, таких, как лауреат Нобелевской премии Орхан Памук.
Буквально по цене одного романа можно набрать целую сумку книг, являющихся результатом многолетних научных трудов и исследований в сфере языка, истории. Доступность солидных научных изданий объясняют тем, что они до этого уже выходили многократно, и печатаются за счет государства, без обложения налогами. А книги современных писателей выпускают преимущественно частные издательства, поэтому себестоимость этих изданий, в условиях нынешних цен, довольно высокая.
Например, книги частных издательств можно приобрести в среднем за 600-700 рублей. Продукция государственных организаций представлена примерно за 50-70 лир - 150-300 рублей. Цена может быть и ниже, потому что часто встречаются скидки до 40 процентов.
Некоторые продавцы предлагают по две, три книги по цене одной. Ярмарка этим и привлекает - скидки. Покупка тех же книг через интернет выйдет намного дороже.
Что еще я увидела на ярмарке? Было много красивых и ярких сувениров, постеров, удобных сумок для книг, брелки для ключей с названиями городов.
Особая атмосфера у столов, где проходит автограф-сессия писателя. Время встречи автора с его читателями объявляется заранее. И вот к назначенному часу у стола выстраивается очередь - я насчитала около 60-70 человек. Каждый приобрел книгу любимого автора, и готов отстоять очередь, чтобы подписать ее. Писатель приветствует каждого, успевает коротко пообщаться с ним, пока подписывает для него книгу. Это неповторимые моменты, когда творец лицом к лицу встречается со своим читателем.
А еще… Там были книги-сюрпризы, за 50 лир. Они обернуты бумагой, покупаешь, не зная, что внутри. Проходя мимо таких книг, я по-своему представила - нет, наверняка никакие это не любовные романы, а изданные на турецком книги какого-нибудь татарского ученого или писателя…
Автор: Айзирэк Гараева-Акчура, Турция, Эскишехир.