«Может, стоит собрать команду волонтёров для Duolingo и продвинуть туда курс татарского?»

Пост «Миллиард.Татар» со ссылками на ресурсы, где можно выучить татарский язык, вызвал отклик у многих пользователей. Один из них из наших читателей Мустафа Ибрахим, победитель в одной из номинаций в конкурсе «Звезды Татнета»,  поделился своим опытом изучения родного языка. Выводы неутешительны: выучить татарский за пределами Татарстана архисложно. 

Источник фото: mustafaibrahim.ru


«Бытовые разговоры на татарском понимать мог, а сказать уже нет»

Хочу рассказать грустную историю татарина, не говорящего по-татарски. Таких татар много, и не для всех них истории грустные. Для меня - да. Я всегда хотел говорить по-татарски, но я слышал татарский только у бабушки с дедушкой в детстве, да и то не часто. Кстати, моя бабушка заставляла меня ей завидовать ещё и потому, что она не только говорила по-татарски, она знала арабский и читала Коран. А ещё она умела писать, используя арабский алфавит, латиницу и кириллицу! Дело в том, что её школьные годы пришлись на дореволюционное время и письменность у татар была арабская. Потом после революции их заставили переучиться на латиницу, но потом снова передумали и переучили татар на кириллическое письмо. Кто-то переучился, а кто-то - нет. И поэтому моя бабушка писала письма одним своим подругам по-арабски, другим - на латинице, третьим - на кириллице, а иногда даже по-русски, но терпеть этого не могла, а к старости и вовсе стала забывать русский.

А я? Я рос и учился на Урале в русскоговорящей семье (отец - наполовину украинец, наполовину - русский), татарскую речь слышал редко, но сам оставался на стадии собаки: бытовые разговоры понимать мог, а сказать уже нет. И с бабушкой мы виделись редко, а общались так: она говорила по-татарски, я отвечал по-русски и наоборот. Я даже просил её научить меня арабскому письму, но только сейчас, научившись читать по-арабски самостоятельно, я понимаю, что у неё не было шансов это сделать без системы обучения, которую она сама когда-то в детстве прошла, но воспроизвести её уже не могла. Вот именно в этом чаще всего и заключается проблема при изучении иностранных языков (хм, а татарский разве иностранный?) - в том, что системы обучения никуда не годятся, поэтому и советская (российская) школа изучения языков никуда не годилась, и современные курсы очень часто с этим не справляются. 

«И Петров снова рисовал таблицы и объяснял. Результат зеро» 


Фото: из открытых источников vk.com


В школе я изучал английский, в вузах - английский и французский. И если английским я ещё хоть как-то гордился и работал на нём в иностранных компаниях, то с французским я дошёл до того же состояния собаки, которая всё понимает, но всё равно очень милая. Пока я не начал работать в англоязычных фирмах, мой английский был очень сырой, ему помогло стать лучше живое общение с носителями, практика. И вот об этом я и хочу сказать применительно к проблеме изучения татарского. В отсутствии разговорной практики с носителями языка важно получать постоянную обратную связь от учителя, вернее сказать, от коуча, тренера. В чём разница между ними? Учитель, лектор, рассказывает теорию и заставляет зубрить. Коуч, тренер заставляют приобретать и нарабатывать навыки аудирования, говорения, применения речевых конструкций. Знать мало, нужно уметь - мне как тренеру в большей части своей деятельности это очень хорошо понятно. Но часто этого не понимают. Расскажу любопытную историю. Буквально на днях я обнаружил на Ютубе записанный два месяца назад курс лекций известного полиглота Петрова, который добрался и до татарского! (До этого он делал шоу на ТВ со знаменитостями и с курсами изучения вообще всех, кажется, языков). Но дело не в этом. Дело в том, что я знаю Петрова лично именно как преподавателя. Это было давно, так давно, что даже не хочется использовать двузначные числительные, когда я только начал работать в своей первой англоговорящей компании в Москве. Шефы были довольны моей работой, вот только мой английский… оставлял желать лучшего. И тогда мой ирландский шеф, видимо, отдал приказ: найдите для него учителя английского, чтобы он его быстро доучил. Фирма была богатая, а потому шеф, видимо, добавил: найдите лучшего учителя, даже если очень дорогого! Тот, кто искал, видимо, подумал: а кто может быть лучше телезвезды Петрова? И его наняли мне в репетиторы. Петров приходил к нам в офис, мы запирались в отдельном кабинете, и он… делал именно то же, что делал на телевизионном экране: рассказывал теорию, рисовал таблицы времён и спрашивал “Понятно?” - Ну да, конечно же, понятно, я это всё в школе проходил. Но как понять, где какое время использовать и как их отличить, когда уже нужно открывать рот и говорить?

И Петров снова рисовал таблицы и объяснял. Кажется, за всё время наших занятий я так и не произнёс ни одной фразы на английском. Результат? Ноль, зеро. Петрову сказали спасибо. Потом мы с коллегами начали весело проводить время вне офиса и дело с языком быстро поправилось. 

«Тогда я нашёл Duolingo с каким-то феноменальным числом учеников и при этом бесплатное» 

С татарским всегда были проблемы. В доинтернетовские времена я пытался искать самоучители, позже - курсы, потому что мне всегда хотелось говорить по-татарски. Блин, я освоил татарскую кулинарию благодаря пыткам старых родственниц и изучению кулинарных книг (а что-то помнил от бабушки), а вот с языком - никак. 

Недавно возобновил поиски и обнаружил, что мало что изменилось - нет, появились видео- и аудио- курсы, но это снова не тренинги, а иллюстрированные лекции, есть какие-то мобильные приложения, но их цель - набрать словарный запас, опять без тренинга. Оффлайн есть в Казани, но я не в Казани. Да что там говорить - я в 2004 году в Москве только один ресторан с татарской кухней нашёл, да и тот был не мононациональным.


Источник фото: скрин с сайта mustafaibrahim.ru


Не так давно, месяцев 8 назад, я обнаружил, что у меня есть довольно много свободного времени и давно не было практики в английском. Я начал изучать вопрос и искать мобильные приложения, которые помогли бы мне восстановить языковые навыки. Я так уже делал пару лет назад с приложением одной из языковых школ и мне понравилось. Тогда я нашёл Duolingo с каким-то феноменальным числом учеников и при этом бесплатное!  Когда я начал его использовать, то понял, что все эти люди не ошиблись и не зря сделали свой выбор. Не сочтите это за рекламу, тем более что приложение в основе своей бесплатное и продвигается благодаря волонтёрам. Они мне не платили, хотя и зря. Но я хочу сказать не о самом приложении, а о принципе, который там используется: обучение в интерактивной форме, теории мало и иногда слишком мало, но каждую минуту ты должен выполнять задания и каждое задание оценивается. И ты должен не только переводить слова и выражения, но и слушать, а также говорить самому на микрофон, и ты понимаешь - поняла тебя программа или нет, приняла твоё произношение или давай снова. То есть - это и есть тренинг в лучшем его смысле! И ещё игра. 

«Есть редкие языки навахо и валирийский, да-да, это тот самый несуществующий язык из сериала «Игра престолов» 

Мне, как азартному человеку, всегда интересно набирать очки, сравнивать свои успехи и соревноваться с другими в группе, одерживать победы и получать виртуальные призы. И с чувством юмора у разработчиков всё в порядке. Начав продвигаться в восстановлении английского, я вспомнил и про французский, потом заглянул узнать - а какие ещё есть курсы? Для русскоговорящих не густо, всего 5 европейских языков, украинский в разработке. Я начал немецкий и испанский. Больше всего языков для англоязычных пользователей и там я обнаружил арабский. Через полгода я уже могу читать, складывать простейшие предложения, но говорить мне пока не разрешили, и на том спасибо. Татарского нет. А знаете какие есть? Есть редкие языки навахо и валирийский, да-да, это тот самый несуществующий язык из сериала “Игра престолов”. И знаете почему он там?


Источник фото: скрин приложения Duolingo


Много народу попросило. Татарский, видимо, так много людей не просило. Или стоит попросить? И, мало того, может стоить предложить команду татарских преподавателей в качестве волонтёров? Ведь основная работа - для них, платформа не сильно меняется в зависимости от языка. Может, стоит бросить клич, собрать команду волонтёров, собрать (где-то) голоса для Duolingo и пропихнуть туда курс татарского? А если нет, то неужели не найдётся команда разработчиков, чтобы, так сказать, организовать импортозамещение и не создать нечто подобное Duolingo? Я всё же занимаюсь сейчас татарским самостоятельно на Эйдэ Онлайн, с произношением у меня всё более-менее хорошо, а вот тренингов и там нет, а жаль. И жаль, что татарлар не думают о своей диаспоре, которая вообще-то повсюду, и что не все махнули рукой на то, что им негде изучать родной язык. Я не махнул. Я горжусь, что я - татарин, я в 16 лет заставил вписать себя в паспорт татарином, хотя меня отговаривал весь паспортный стол - у тебя же фамилия русская, какой ты татарин?

А я отвечал, что 50% в любом случае больше, чем 25%, я тогда готовился к получению школьной золотой медали и математику знал хорошо). Говорят, что в последнее время россияне стали заниматься изучением языков. Знаете, что это значит? Это значит, что лиха беда начало, и что у людей появится вкус к этому. Я вот тоже 8 месяцев назад начинал восстанавливать английский, а сейчас у меня 6 языков в работе, и кто знает…
 

Фото на анонсе: © Владимир Васильев / «Татар-информ»

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале