Научный сотрудник Музея-заповедника Великой Отечественной войны 1941 – 1945 гг., председатель ассоциации «Клуб воинской славы» РТ Михаил Черепанов познакомил с новыми документами из Центрального архива Министерства обороны РФ, которые раскрывают подробности службы Рахима Саттара в Красной армии.
Рахим Саттар (Абдрахим Сулейманович Абдулсаттаров) родился в с. Нижнее Хазятово Чишминского района Башкортостана в семье муллы. Учился в деревенской школе, затем в Уфе. Стихи начал писать в школьные годы. Работал шахтером в Донбассе, лесничим. Экстерном закончил Казанский педагогический институт. Был призван в ряды Красной армии, служил на Дальнем Востоке, принимал участие в финской войне.
Демобилизовавшись, вернулся в Казань. Сначала работал заведующим отделом кадров Наркомпроса, затем журналистом в редакции молодежной газеты «Яшь сталинче» («Юный сталинец»), где заведовал военно-спортивным отделом. В 1941 году, отказавшись от брони, положенной ему как работнику обкома комсомола, добился назначения в десантные части. В марте 1942 года Рахим Саттар был высажен с десантом под Смоленском в тыл врага. Попал в плен.
Его переводили из одного лагеря в другой, 16 сентября 1942 года прибыл в Германию, в лагерь для военнопленных Вустрау. Активный участник подпольной антифашистской группы сопротивления «Идель-Урал».
Это были не простые военнопленные
Мы и в неволе – все равно в бою,
Что б ни случилось,
Смерть мы встретим смело.
И, жизнь отдав за Родину свою,
Погибнем за ее святое дело.
(Рахим Саттар. Какою будет смерть? Перевод Н.Гребнева)
- Саттар не считается формально участником группы Курмаша, но он принимал в ее деятельности самое активное участие. Фашисты создали татарский легион, в котором готовили татар к боевым действиям против Советского Союза. Рахим Саттар был не просто журналист, а профессиональный военный, который выполнял особые задания командования. Оказавшись в плену, он вошел в татарскую подпольную антифашистскую группу сопротивления легиона «Идель-Урал», – рассказал Михаил Черепанов.
Понятно, что это были не простые военнопленные. Офицеров группы Гайнана Курмаша набрали в разведшколу в Вульхайде, под Берлином. А возглавлял кафедру в этой разведшколе полковник ГРУ Николай Степанович Бушманов – бывший старший преподаватель тактики специального факультета Военной академии имени Фрунзе, начальник кафедры истории Гражданской войны. В довоенные годы у него были и студенты из Германии. На фронте он попал в плен. И так случилось, что захватили его собственные ученики.
- И как произошла встреча?
- «О, учитель! Давайте в нашу школу!» Бушманов сделал вид, что готов к сотрудничеству с немцами. И он работал… Но по странному стечению обстоятельств ни одна из разведгрупп, которые он готовил, не выполнила своей задачи: то по ошибке их забрасывали не туда, то карты оказывались не те, то с парашютами какие-то технические проблемы… Немцам потребовалось немало времени, чтобы понять: что-то здесь не так.
Вместе с группой Курмаша Бушманов придумал и организовал операцию по переходу батальона легионеров на сторону белорусских партизан. В феврале 1943 года немцы торжественно проводили первый батальон татарского легиона на фронт. У Витебска по заранее разработанному плану в батальоне было поднято восстание, перебиты все немецкие офицеры. И почти в полном составе батальон пополнил партизанскую бригаду Бирюлина. Это были не просто 530 человек, а бойцы на подводах, вооруженные тремя пушками, винтовками, автоматами, пулеметами. Недавно из Витебского музея мне прислали список тех легионеров, которые попали в отряд Сурко. Из них 147 человек – уроженцы Татарстана.
«Временно и свинья может быть зятем»
- А как оказался в группе Курмаша Муса Джалиль?
- Джалиль оказался в плену почти одновременно с Саттаром. Они были хорошо знакомы еще в Казани, и вроде бы случайно встретились в лагере для военнопленных Вустрау. Джалиль узнал от старых друзей об успешной операции по переходу легионеров к партизанам, поэтому и согласился вступить в легион «Идель-Урал». Он пришел в легион со своими стихами, своими мозгами, своим авторитетом, потому что понял: подпольное движение – это реальная сила.
- Чем занимались подпольщики?
- В январе 1943 года Саттара определили на должность заместителя главного редактора газеты «Идель-Урал», которая выходила на татарском языке в Берлине. У него была относительная свобода передвижения, возможность встречаться с легионерами. Он пользовался этой возможностью для печатания и снабжения военнопленных антифашистскими листовками на русском, татарском, польском языках, сводками Совинформбюро, которые получал от Джалиля.
Саттар смело пользовался своими полномочиями замредактора в газете. Например, он написал материал о Тукае, который воспевал единство русских и татар, о Казани. Бурную реакцию вызвал анекдот: «Временно и свинья может быть зятем». Все понимали, что это прозрачный намек на временность «союза» легионеров с гитлеровцами. И все это публиковалось!
Донос и секретный пропуск домой
- Напрашивается логичный вопрос: а куда смотрел главный редактор газеты?
- В мае 1943 года редактор газеты «Идель-Урал», «президент» никогда не существовавшего государства Идель-Урал Шафи Алмаз (кстати, уроженец Дубъязского района Татарстана) написал на Саттара донос зондерфюреру Людерзену: «...Саттаров не пригоден для занимаемой им должности. Он методами большевистской пропаганды побуждает веру в лучшее и умеет в замаскированной форме преподносить это в кругу легионеров.
Мы убеждены, что Саттаров вреден. Не только сам, он еще бередит душу сотрудникам, поэтому и от них мы не можем добиться положительного участия в газете. …Дальнейшее пребывание Саттарова может привести к тому, что политический уровень газеты полностью снизится, то есть в лучшем случае газета станет безобидной. Я слышал, что Саттаров имеет якобы удостоверение о том, что он по заданию перешел служить в немецкую армию… Подтверждается наше убеждение в том, что он внедрен к нам большевистским командованием».
- После такого доноса Саттара ждал арест и смертная казнь…
- Да, последствия были бы самые серьезные. Но он сбежал с группой в пять человек. Побег готовился группой Курмаша. Перед Саттаром стояла задача пересечь линию фронта, добраться до партизан и сообщить советскому командованию о подпольной организации в легионе «Идель-Урал» и готовящемся втором переходе легионеров на сторону партизан. Предупредить о времени и месте перехода было необходимо, потому что легионеры носили немецкую форму и партизаны могли встретить их огнем.
- А как сам Саттар собирался доказать советскому командованию, что он не предатель, не шпион и что его информации о легионе можно верить?
- Судя по всему, у него был какой-то специальный пароль для перехода в Красную армию. У агентов ГРУ были свои секретные знаки. Это могло быть что угодно – необычным способом пришитая пуговица или какой-то другой предмет. Саттар носил с собой в кармане маленькую веревку – кусочек парашютного стропа, причем стропа определенного качества, срезанная в определенном месте. Для непосвященных это просто обрывок обыкновенной веревки, а на самом деле – пароль, пропуск домой. И такой пропуск у Саттара был.
До партизан сбежавшие не дошли. Судьба группы до сих пор остается невыясненной. Известно только, что их проводника – польского лесника – гитлеровцы повесили. Скорее всего, они нарвались на немцев и погибли в перестрелке. Через много лет сыну Рахима Саттарова Илю Саттарову удалось найти очевидцев последнего боя отца. По их воспоминаниям, Саттар, отстреливаясь от преследователей, спрятался в одном из стогов сена. Немцы сожгли этот стог залпом из огнемета. Но тем не менее до сих пор Рахим Саттар считается не погибшим, а пропавшим без вести.
Стихи поэта дошли до Казани
В плену Рахим Саттар продолжал писать стихи. Готовясь к побегу, он оставил блокнот со своими произведениями другу и соратнику по подполью Абдулле Алишу. Алиш незадолго до своей казни отдал блокнот двум татарским девушкам из Донбасса, угнанным немцами в Германию, попросил их сберечь его и передать на Родину. Пройдя через много рук, записная книжка с 24 стихотворениями Саттара дошла до Казани.
Стихи сильные, эмоциональные. Но, к сожалению, пока не все они переведены на русский язык. Как рассказала внучка Рахима Саттара – заместитель генерального директора Национального музея РТ Лилия Саттарова, все имеющиеся в семье архивные материалы, касающиеся деда, переданы в фонды Национального музея РТ. Поэтическое и литературное наследие Рахима Саттара ждет своего изучения и талантливых переводов с татарского языка на русский.
Ольга Иванычева
Источник: «Казанские ведомости»