«Наше детство пришлось на период, когда родители старались дать детям хороший русский, чем родной язык»

Ильмира Салимжанова - педагог музыкальной школы, композитор, автор песен, основатель и руководитель татарского вокального ансамбля “Яшьлек” в городе Сарапул Удмуртской Республики. В беседе с “Интертат” она рассказала, как мечты и загаданные от чистого сердца желания приводят к нужным людям и в нужные места, почему ей близка родная культура, и как нам сделать национальную музыку богаче.


Фото из личного архива Ильмиры Салимзяновой


«В детстве я почти не обращала внимания на курай» 

- С чего начался ваш путь в музыке?

- Я родилась в феврале 1961 года в Уфе. Там же окончила среднюю школу. Параллельно училась в музыкальной школе. Продолжая получать знания в этом направлении, поступила в Уфимское училище искусств по классу фортепиано.


 



- В семье были музыканты? Кто-нибудь занимался музыкой?

- На профессиональном уровне - нет, но моя мама и четыре ее сестры очень любили петь. Как встретятся на празднике, семейном застолье - дом буквально переполнялся душевными мелодиями и песнями. Любовь к культуре, наверное, с детства впиталась в меня. 

Я росла в Башкортостане, и с самых ранних лет слышала башкирские песни - наверное, поэтому, я их люблю по-особенному. У татарских песен свое звучание. Башкирский курай очень люблю. Он тоже отличается от татарского - у башкирского курая более глубокий, богатый тембр. Когда его слушаешь - будто оказываешься на лоне природы, будто эхо летит сквозь горы…

В детстве я почти не обращала внимания на курай. Понимание пришло уже в зрелом возрасте. Как-то я ездила на День города в Нефтекамске. На сцену вышел мужчина, начал играть на курае. От этой мелодии, звучания курая у меня внутри все перевернулось. Я будто вернулась в детство, я осознала, насколько я тоскую по родному краю. Тогда я под мелодию курая вдоволь поплакала. В этот момент убедилась, что башкирские мелодии с рождения хранились в самой глубине моей души.

За год до окончания училища папа взял путевку на отдых на Павловском водохранилище. Эти края мне очень понравились. Я подумала - вот бы после училища работать именно здесь! Но оказалось, что там нет музыкальных школ. Однако мне очень повезло - знакомая моей однокурсницы собиралась уходить из музыкальной школы в районном центре Караидель, а это совсем недалеко от Павловского. Я решила попросить направление в Караидель, а потом выяснилось, что там требуются сразу два специалиста. Моя однокурсница решила поехать со мной. Вот так мы отправились покорять новые просторы. Это горная сторона, очень далеко от Уфы. Долго ехать на автобусе. Дорога петляет среди горных склонов. Но если добраться надо быстро, туда летают самолеты АН-2.



В Караидели я работала не только в музыкальной школе, но одновременно и в общеобразовательной школе учителем музыки, а также в Доме культуры. Была молодая, энергии много, успевала в трех местах. Очень хорошо помню, как играла роль Снегурочки на новогоднем утреннике, как проводили Сабантуй и другие национальные праздники, мероприятия. 

«После свадьбы, в августе 1983 года мы переехали в Казахстан» 

- У вас есть родные? Работают ли они в сфере музыки?

- У меня есть младшая сестра. Она 3 года училась в музыкальной школе, но высшее образование получила в нефтяной отрасли и по направлению уехала в Екатеринбург. Там вышла замуж. Наши родители живут в Уфе. Сейчас мой младший сын тоже живет там.

- Расскажите о вашей семье. Как вы познакомились с мужем?

- Своего будущего мужа Зуфара я встретила в первый же день, когда пришла устраиваться на работу. Он вырос в Караидели, на тот момент учился в Оренбургском высшем зенитно-ракетном училище, и приехал в родное село к отцу. Я не придала значения этой встрече, а он меня приметил. Спустя некоторое время мы познакомились поближе. Встречались один год, после того, как проработала один год в Караидели, мы поженились. Мужа по направлению отправили в город Аягоз Семипалатинской области Казахской ССР. После свадьбы, в августе 1983 года мы переехали в Казахстан. В 1984 году родился наш сын Тагир, а через три года - наш младший сын Тимур. В Казахстане мы прожили 8 лет. Я поступила в Талдыкорганский педагогический институт. Поступать было сложно, конкурс был большой. Мне помогли полученные до этого знания, и опыт работы в музыкальной школе (к моменту поступления я уже работала в местной музыкальной школе). Учеба в институте дала мне очень много. Никогда не жалела, что получила знания в этом институте. Значит, это было правильное решение.

«В Сарапуле нам дали квартиру, рядом с лесом, как я и мечтала» 

- Дети тоже получили музыкальное образование?

- Оба сына окончили музыкальную школу. Старший сын играет на скрипке, младший - аккордеоне. Но я отдавала их не для того, чтобы стали профессиональными музыкантами. Музыка всегда помогает в жизни, она развивает человека… Старший сын пошел по стопам отца - он старший офицер.

- Как получилось, что вы переехали в Сарапул?

- Младшему сыну по состоянию здоровья было необходимо выбрать более благоприятный климат. Мы долго просили перевести нас обратно в наши родные края. По закону мы имели на это право, и нам удалось добиться такого решения. Нам повезло, что успели выехать до начала перестройки, потому что в те годы многие семьи столкнулись с проблемами - не могли продать свое жилье, уехать из союзных республик. Поскольку мы семья военных, материальные потери нас не коснулись. Нас направили в Приволжско-Уральский округ. Когда мужу сказали, что переводят в Сарапул, он посчитал, что это непонятно где - потому что до этого даже не слышал о существовании такого города. А ему ответили: «Открой карту, посмотри, это на границе с твоей родной республикой - Удмуртии».

В Сарапуле нам дали квартиру, рядом с лесом, как я и мечтала. И гараж рядом. В Казахстане мы жили в точно таком же месте, и гаражи тоже были, но только для офицеров. А тут у нас свой гараж. Таким образом, все мечты сбылись. Я также пожелала, чтобы в городе была музыкальная школа. И с радостью обнаружила, что такая школа находится совсем рядом, очень удобно ходить на работу. 

Первым в Сарапул приехал муж, позаботился об условиях жизни для нас с детьми, а потом повез нас. Помню, когда проезжали город Чайковский, восхищаясь живописной природой, я спросила: «Там, где мы будем жить, природа такая же красивая?». Он сказал: «Даже лучше». После Казахстана я не могла налюбоваться нашей природой.

15 августа 1991 года мы переехали в Сарапул. Я начала работать в музыкальной школе №1 - очень удачно получилось, просто перешла из школы в Казахстане по переводу.



Я с детства любила сочинять мелодии, хотя композиторского образования у меня не было, заниматься творчеством мне очень нравилось. Также я писала стихи к своим песням. В Сарапуле мне поручили хоровое отделение, где дети также занимались творческой работой. Помимо уроков фортепиано, я стала работать в этом направлении. Мне очень понравилось. Вместе с детьми мы писали песни. Они с этими песнями становились лауреатами республиканских и всероссийских конкурсов.

«Сейчас мама жалеет, что не научила меня родному языку»

- Как началось ваше сотрудничество с татарским общественным центром в Сарапуле?

- В 2000 году на моем творческом вечере в зале присутствовала Вазиха Загидуллина, которая в те годы руководила татарским общественным центром. После концерта она подошла ко мне, попросила организовать татарский ансамбль. Она несколько раз подходила с такой просьбой, но я все время отказывалась, ссылаясь на то, что плохо знаю татарский язык. Но, в итоге, решила попробовать.



Мои родители хорошо говорят на татарском языке. Но наше детство пришлось на такой период, когда родители старались дать детям хороший русский, чем родной язык, потому что хотели, чтобы их дети не испытывали трудностей со знанием русского языка. Сейчас мама жалеет, что не научила меня родному языку. Мне тоже обидно из-за того, что я недостаточно хорошо знаю родной язык, когда как мои родители - настоящие татары, и прекрасно им владеют.

Так у нас появился татарский вокальный ансамбль «Яшьлек». Тогда я впервые приехала в Булгар участвовать на Сабантуе. Сыну Тагиру тогда было 10 лет. Он участвовал в музыкальной части праздника, играл на скрипке. Во время этого мероприятия я слушала, как говорит ведущая со сцены. Хотя я не полностью понимала ее литературную речь, я слушала с восторгом - ее голос, тембр, ритм, интонация показались мне удивительно красивыми. Я слушала с удовольствием, и моя душа буквально растаяла от художественного мастерства этой артистки. Из-за такой красивой речи и она сама мне казалась такой красивой! Вот какую силу имеют талант, красота, образ.



«Такое ощущение, что Бог сам подводит к тебе нужных тебе людей» 

- Помните свою первую песню на татарском?

- А это уже случилось в 2000 году после знакомства с тобой. Ты дала мне свои стихи «Пар аккош» (“Пара лебедей”), чтобы я написала к ним мелодию. Я очень хотела создать эту музыку. Но она никак не писалась, но и в покое меня не оставляло. С планшетом просидела очень долго. А потом эта ненаписанная песня превратилась в головную боль. Буквально - у меня стала раскалываться голова от боли. И тут внезапно резкий поворот - в душе само по себе полилась музыка. Эту песню я называю “написанная с головной болью”. После этого появилось желание создавать татарские песни, и было написано много татарских песен. Но первая их них крепко врезалась в память. Такое ощущение, что Бог сам подводит к тебе нужных тебе людей. Ничто в жизни не случается просто так.

- Продолжаешь заниматься с детьми, писать музыку?

- Конечно. В этом году мы приняли участие в фестивале «Язгы тамчы» (“Весенняя капель”) в Ижевске. За месяц до этого я написала пьесу. На конкурс повезла 6 учеников музыкальной школы. Они играли также и мои произведения. Все стали лауреатами.

Сейчас я пишу музыку в разных жанрах. Подготовила сборник из своих произведений, он почти полностью готов. Осталось только издать.

В этом году впервые предложила на конкурс классических произведений в Сарапульском колледже свое произведение «Торналар очып китә» (“Улетают журавли”). Очень сомневалась, участвовать или нет, но в итоге стала лауреатом второй степени. После конкурса меня окружили коллеги. Интересовались моими другими произведениями. Как педагог и композитор, я была очень рада. Там ко мне подошла женщина, представилась Раисой Никитиной - потом сказала, что она татарка, и зовут ее Рәйсә. Вот так, судьба постоянно сводит меня с нашими татарами, и я очень счастлива, что мои соплеменники часто встречаются в моей жизни, что мы вместе сотрудничаем. За 10 лет, как я руковожу татарским вокальным ансамблем «Яшьлек», я очень обогатилась духовно, познакомилась с интересными личностями.

Что касается сборника, который скоро увидит свет, то я надеюсь, что он поможет тем, кто занимается музыкой. Если мои песни будут служить моему народу -  я была бы очень счастлива. В книге не только мои произведения, я включила и произведения других авторов, написав их для фортепиано. Ведь учебных пособий очень мало. Литературу для баяна еще можно найти, но для фортепиано встречается очень редко. Чтобы найти такую литературу, надо ехать в Татарстан или Башкортостан. Я сама очень хотела бы играть композицию «Китмә сандугач» (“Не улетай, соловей” - романс Рустема Яхина на стихи Гульшат Зайнашевой - ред.). Я со слезами на глазах слушала эту песню, но где взять ноты, чтобы ее сыграть? Их нет. Я считаю, что в развитии народа, нации, наряду с сохранением языка, большую роль также играет развитие музыкального искусства. Надо сделать его полнее, богаче, что сделает национальное музыкальное искусство еще сильнее и повысит его уровень. 

- Спасибо за беседу, Ильвира ханум. Желаю вам успехов в творчестве!


Автор: Эльмира Нигматзянова, перевод с татарского
Источник материала: intertat.tatar

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале