“Наши за границей”: чем занимаются татарские сообщества за границей и как сохраняют родную культуру

22 июля в Казани состоялось второе собрание татарских активистов-мухаджиров (переселенцев) из Турции, Саудовской Аравии, Испании, Египта и Китая. Корреспондент “Миллиард.Татар” поучаствовала во встрече соплеменниц. 

“В Дубае достаточно сложно собрать людей на классический сабантуй, нужны специальные разрешения” 

В  центре Старо-татарской слободы на площадке ресторана Тatar встретились для обмена опытом татарки-активистки из Стамбула, Антальи, Аланьи, Абу-Даби, Дубая, Валенсии и даже Гонконга.


Фото: © Айгуль Ахмадишина


В ходе встречи активистки обсудили многие аспекты своей общественной деятельности, проблемы и нюансы организации татарских национальных мероприятий в каждой из стран, особенности работы со своими соотечественниками: например, в Дубае достаточно сложно собрать людей на классический в нашем понимании Сабантуй, поскольку чтобы собраться большой компанией или организовать обычную праздничную ярмарку нужны специальные разрешения; а в Китае в пандемию собраться на ифтар было практически невыполнимой миссией. 

Девушки поделились интересными историями о том, как кто-то только уехав далеко от родины, возвращается к своим корням и учит родной язык, даже становится активистом татарских сообществ, также выяснилось, что вдалеке от дома чай с душицей кажется еще вкуснее.

“Почему даже в татарских школах иностранные языки преподают на русском?”

Живя за границей достаточно сложно сохранить и передать культурную составляющую детям, поэтому приезжая в Казань некоторые отдают детей в татарские детские сады и творческие лагери, чтобы они слышали родную речь не только дома от родителей.


Фото: © Айгуль Ахмадишина


Лейсан Гарафутдинова - татарская активистка родом из Казани, но сейчас живет в Стамбуле и преподает онлайн иностранные языки:

 - К сожалению, в последнее время в Стамбуле татарские мероприятия проводятся очень редко, так как татарская община находится в некотором отдалении друг от друга. По этой же причине моя работа в основном проходит онлайн - я собираю татарские группы и преподаю корейскую и турецкую грамматику на примере татарской. Эта идея пришла ко мне уже давно, поскольку меня всегда удивляло, почему даже в национальных школах иностранные языки преподают на русском. Мой папа рассказывал, что в детстве в их деревенской школе абсолютно татарским детям объясняли немецкие слова на русском, которого эти дети также не знали. Даже ведущие американские и европейские специалисты отмечают, что наиболее эффективное обучение иностранному языку должно проходить на родном языке, поэтому в своей работе я решила использовать именно этот подход.

После переезда в Турцию у детей проснулся естественный интерес к родному языку


Фото: © Айгуль Ахмадишина


Диляра уже 4 года живет в Аланье и воспитывает шестерых детей:

 - Татар в нашей местности хоть и не много, мы стараемся общаться семьями и проводить вместе наши национальные и мусульманские праздники. Когда мои дети пошли в детский сад в России, мы столкнулись с проблемой того, что татарский язык практически сошел на нет. А после переезда в Турцию у них проснулся естественный интерес к родному языку, поскольку они стали сравнивать его с турецкой речью. Приезжая в Казань, мы стараемся нетолько показать им красоту традиций, обычаев и нашей кухни, но и рассказывать им о татарской истории.

В татарском сообществе в ОАЭ состоит более 500 человек

Айсылу Ситдикова из Объединенных Арабских Эмиратов поделилась впечатлениями от проводимых встреч и масштабного ифтара, который был организован в Дубае в месяц Рамадан:

 - В этом году мы впервые провели большой татарский ифтар, который организовали несколько семей - Ихсановы, Ситдиковы и Гафаровы. Оказывается, татар там очень много и каждый постарался принести свое национальное блюдо. Ифтар прошел очень насыщенно и интересно: для детей были организованы развлечения, игры и подарки; был прочитан вагаз и суры из Корана, после чего мужчины отправились на коллективный таравих-намаз. Все были очень довольны и в будущем мы будем также стараться проводить такие масштабные мероприятия.

“Татарлыкның кадерен чит илдә күбрәк сизә башлыйсың”

Айгуль уже более 5 лет живет в Анталье, но ведёт свой блог (Aigul.turkey) в социальной сети исключительно на татарском языке:

 - Я стараюсь вести блог полностью на татарском языке. Очень нравится сравнивать турецкий и татарский языки, оказывается, очень много схожего - слова, фразеологизмы, пословицы. С детьми я разговариваю только на родном языке, читаю им книги на татарском. В Анталье, на самом деле, очень много татар и проводится много встреч и мероприятий (Сабантуи, ифтары, детские праздники, Корбан гаете, Ураза гаете, пикники), в Анталье татарская жизнь по-настоящему кипит. Община живет действительно очень дружно и некоторые даже признаются, что так много на родном языке стали говорить только переехав, поскольку осознаешь настоящую ценность своей культуры и языка – “татарлыкның кадерен чит илдә күбрәк сизә башлыйсың”.


Фото: © Айгуль Ахмадишина


Фарида Шамсиева вместе с мужем вырастив двоих детей в Казани, в 2016 году за своей мечтой переехала в Испанию. Оказывается, в маленьком городке недалеко от Валенсии оказалось достаточно много татар:

 - После переезда в Испанию мы познакомились со многими местными татарами. О том, что в городе есть наши соотечественники мы узнали случайно на пятничном "базар көне", когда наш разговор с мужем на татарском услышала другая семья, также переехавшая из Казани. Мы хотим организовать татарскую диаспору в нашем городе, поскольку татар здесь очень много. Пока что мы проводим праздники в домашних условиях и дружим семьями, ходим в гости, также к нам часто присоединяются казахи, поскольку их язык, религия и культура очень близки с нашими.

В ходе бурных обсуждений девушки также подняли тему трудностей прививания национальной культуры детям и сохранения языкового навыка. Своими размышлениями в этой теме поделилась представитель татарской общины в Гонконге Гузель Маликова, которая 6 лет назад переехала с мужем в Китай, а до этого работала в Конгрессе татар, участвовала в форумах и даже в организации первого "Печэн базары":

 - Это очень актуальный вопрос с точки зрения того, что живя так далеко нашим детям негде использовать родной язык, кроме как при общении дома. Так как в Гонконге достаточно сложно обеспечить детям татарскую культурную жизнь или досуг, мы с мужем стараемся водить их в театры и на мероприятия каждый раз, как приезжаем в Татарстан. Стараемся включать детям татарское радио и скупаем татарские книги, договариваемся с ними каждый вечер на сказки на родном языке. Но, несмотря на то, что дети живут в иностранном обществе, думаю, ценность родного языка и культуры мы им привили, поскольку они его хорошо понимают и разговаривают, находят себе друзей согласно тем ценностям, которые мы им прививаем (татары, мусульмане и т.д.). Надеюсь, что родной язык для них будет языком мамы, языком любви.

“В первый год на наш сабантуй пришло более 2000 человек”


Фото: © Айгуль Ахмадишина


Своим опытом в работе татарской ассоциации в Объединенных Арабских Эмиратах поделилась Альфия Бадретдинова, которая и раньше была активной участницей культурной татарской жизни в Казани (Сэлэт, Шарык клубы и т.д.), но уже восьмой год живет и занимается недвижимостью в Дубае, является председателем Ассоциации татар в ОАЭ. Девушка рассказала, что татарские мероприятия начинались как встречи с друзьями и хобби, но потом количество татар  вокруг стало увеличиваться – сейчас в их группе в телеграме состоит уже более 500 человек.

- Каждый год в Дубае мы организовываем татарские ифтары, что стало хорошей традицией нашей Ассоциации. Еще мы собираемся вместе, чтобы посещать различные культурные мероприятия: когда в ОАЭ на игру приезжал “Ак Барс”, мы все вместе ходили их поддержать, а также на концерты соотечественников. Мы устраиваем пикники, различные встречи, проводим масштабные сабантуи – в первый год на наш сабантуй пришло более 2000 человек, мы организовываем ярмарку, приглашаем артистов.  В прошлом году был основан Альянс татар арабских стран. Также активные татары есть в Кувейте, Египте, Катаре, куда не так давно приезжал Муфтий РТ. 

Альфия рассказала о некоторых трудностях, с которыми сталкивается ассоциация в Дубае. Например, достаточно проблематично собираться большими группами на мероприятия, поскольку необходимо получать соответствующие лицензии и разрешения, но ифтары, как вариант, легально можно проводить на площадке ресторанов.

“Например, недавно мы участвовали в проведении Науруз байрама вместе с местным правительством и общинами башкир, казахов, азербайджанцев”


Фото: © Айгуль Ахмадишина

 

Оказывается, татар в Саудии тоже много
Айсылу Ситдикова из Саудовской Аравии поделилась впечатлениями от проводимых встреч и масштабного ифтара, который был организован в городе Хобар в месяц Рамадан:

 - В этом году мы впервые провели большой татарский ифтар, который организовали несколько семей - Ихсановы, Ситдиковы и Гафаровы. Оказывается, татар там очень много и каждый постарался принести свое национальное блюдо. Ифтар прошел очень насыщенно и интересно: для детей были организованы развлечения, игры и подарки; был прочитан вагаз и суры из Корана, после чего мужчины отправились на коллективный таравих-намаз. Все были очень довольны и в будущем мы будем также стараться проводить такие масштабные мероприятия.


Автор: Айгуль Ахмадишина
 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале