Заслуженный работник культуры Республики Татарстан, музыкант Назир Гимазетдинов живет в селе Яна-Буляк в Тукаевском районе. В комнате Назир абыя в сельском Доме культуры - впечатляющая коллекция музыкальных инструментов его собственного изготовления, а также гармоней, которым мастер дал вторую жизнь. Назир Гимазетдинов посвятил сфере культуры 38 лет своей жизни. Он профессионально играет на таких народных инструментах, как курай, сорнай, а также на разных видах гармони. Кроме того, музыкант владеет игрой на гитаре, синтезаторе, в Доме культуры руководит кружками, обучил игре на курае не одно поколение детей.

Фото: © Абдул Фархан / «Татар-информ»
«Свой первый курай сделал, подсмотрев у учителя»
- Назир абый, вы с детства любите музыку, интересуетесь музыкальными инструментами?
- Да, мои родители были музыкально одаренными людьми, папа играл на гармони, мама удивительно красиво пела. Хотя их профессии никак не были связаны с музыкой - папа работал на кузнице, мама - в колхозе. Но дома всегда звучала музыка, ни один праздник, встреча близких и родных не проходила без песни.
- Значит, вы тоже поете с малых лет?
- Еще когда ходил в садик, родители меня всегда брали с собой на разные праздники. Папа играл на гармони - я слушал. Мой самый первый музыкальный инструмент - это ложки. Потому что дома других инструментов не было. Я научился стучать на ложках. Позже, когда папа купил гармонь, он меня научил играть на гармони, и я стал вместе с ними выступать на концертах. Меня заворачивали в тулуп, сажали на сани с запряженной лошадью, и так мы ездили по соседним деревням, выступали. А потом уже я постепенно начал осваивать другие музыкальные инструменты.
После армии окончил культурно-просветительское училище в Елабуге, и вернулся в деревню Яна-Буляк работать. Дом культуры в то время не был оборудован, и ни единого инструмента там не было. Только кассетный магнитофон. Я начал покупать музыкальные инструменты, а также изготавливать их своими руками.
- Но откуда вы знали, как их делать, кто вас научил?
- Самые первые свои курая я изготовил, подсмотрев у своего учителя. После училища у меня был курай, я измерил его размеры, пробовал размещать отверстия на разных расстояниях. Сам научился играть, а потом научил детей. В Доме культуры села Яна-Буляк мы обучили две группы кураистов. С ними участвовали в разных конкурсах, доехали даже до Москвы, Крыма. Там тоже мы показали нашу татарскую культуру.
Раньше в школе детей было много, с ними с удовольствием занимались в доме культуры. Им очень нравилось заниматься в кружке, когда ездили на различные конкурсы, расходы родители брали на себя. Эти дети уже давно выросли, стали большими людьми, но те годы мы до сих пор вспоминаем с теплотой.
Когда ребенок учится играть на курае, домашним, конечно, остается пожелать терпения. Они ведь постоянно дуют в курай, и родителям это надоедает. Я говорил детям: «Пойдете на пастбище помогать - берите с собой курай, спокойно там играйте, коровы и овцы с удовольствием вас будут слушать».

Фото: © Абдул Фархан / «Татар-информ»
«Делал курай из водопроводной трубы, лыжных палок»
- Расскажите, с чего начинается работа? Как выбрать материал, размеры курая?
- Прежде всего, я собираю камыш, сушу его. В готовых трубках сверлю маленькие отверстия, у них есть свои размеры. Чуть отклонишься от них - звук уже другой, неправильный. Надо расчертить с точностью до миллиметра. Сначала делаешь совсем маленькие дырочки, а потом, чтобы звук получался правильный, их увеличиваешь, доводишь до нужной формы. Только после этого получается правильный инструмент.
- А как отличить настоящий курай от подделки?
- Настоящий курай - он из камыша. Даже исторически курай изготавливали из этого материала. Раньше ведь не было железных трубок, или пластиковых. Камыш сушили, пробовали извлекать звуки, если получалось, значит, можно играть. Поэтому настоящим кураем можно назвать именно камышовый, у него и звук мягкий, по-особенному красивый, бархатистый. У алюминиевых кураев звук слишком звонкий, резкий. Курай из латуни звучит еще резче, в зависимости от материала изготовления звучание каждого инструмента отличается. Думаю, это замечают не только музыканты, но и люди без музыкального образования.
- Какие еще материалы вы используете?
- Я экспериментирую, применяя разные материалы для курая. Есть кураи из камыша. Мне интересно получить разное звучание из разных материалов. Недавно пробовал просверлить водопроводную трубу, звук тоже интересный. Использовал лыжную палку. У меня также есть деревянные кураи.

Фото: © Абдул Фархан / «Татар-информ»
- Здесь я вижу еще один интересный инструмент в виде пастушьей дудочки…
- Это сорнай - он похож на курай, и это инструмент встречается у многих народов. Просто названия разные - “сурна”, “зурна”, “волынка”, а у нас, у татар, он называется “сорнай”. Ствол как у курая, но на конце у него раструб из коровьего рога. Этот инструмент тоже имеет свое особое звучание.
Раструб из коровьего рога для сорная я тоже изготавливаю сам. Использую рог коровы, быка. Собираю их у жителей деревни, когда они закладывают крупный рогатый скот. Рога сушу, обжигаю на огне, после того, как внутренности выгорят и рог изнутри станет полым, выскабливаю остатки, просушиваю рог до готовности, шлифую. Таким образом, делаю себе запасы, и при необходимости их использую, - рассказал Назир Гимазетдинов.
Вторая часть богатой коллекции Назир абыя - это гармони и баяны. Их тоже очень много, самых разных видов. Это инструменты, которые люди привезли из разных городов и деревень на ремонт.
Уже около 15 лет я занимаюсь восстановлением гармоней и баянов. Мне привозят даже совсем старые инструменты. Бывает, гармонь практически разваливается на части. Каждый случай требует своего подхода. Помню, из поселка Джалиль приехал старенький мужчина. Он привез семейную реликвию. “Сынок, это очень дорогая для меня гармонь, он принадлежал моему отцу”, - сказал он мне. Инструмент был в очень плохом состоянии, не то, что играть, даже смотреть было не на что. Но я кропотливо собрал его по частям, детали поменял, починил. И гармонь снова зазвучала. Этот мужчина был очень рад. А когда люди радуются - и мне хорошо, радуюсь, что смог помочь. Привозят старые гармошки - сломанные, с порванным ремнем, у некоторых внутренние детали уже посыпались, все эти гармони я стараюсь восстановить, чтобы на них можно было играть.
Гармонь, которой 100 лет
Среди гармоней, стоявших в ряд, особо выделялась одна - с ярко-красной узорчатой панелью, очень красивая. Назир абый рассказал историю этого инструмента.
Язычки внутри этой гармони - латунные. У латунных гармоней звук очень звонкий. Это - не простая гармонь, мы думаем, что она выпущена примерно в 1900-х годах, то есть, ей уже примерно 100 лет. Она была в очень плохом состоянии, я ее сам восстановил в таком красивом виде. Играть на таких гармонях - особое удовольствие, сейчас звук у нее сильный, звонкий.
«Захожу в кабинет - первым делом играю на каждом из них»
Играть на всех этих инструментах я научился сам, постепенно, методом тыка. Захожу в кабинет - и первым делом по чуть-чуть играю на каждом из них. Я всегда мечтал, чтобы у меня были инструменты. В этом году уже 38 лет, как я начал работать в сфере культуры, жизнь так быстротечна… В первые годы ничего этого не было. Сейчас у меня есть инструменты, и это приносит мне огромную радость, и я получаю настоящее наслаждение, работая с ними.
- Назир абый, вы с вашей спутницей жизни Дильбар апа вместе уже много лет. Как вы познакомились, поженились?
- С Дильбар мы познакомились в училище в Елабуге. Через год после поступления я уехал в армию. Вернулся - и попал в группу, где училась моя будущая жена. Там было 30 девушек, и ни одного парня. Раз я один, то за партой поочередно посидел с каждой из девушек. И в итоге остался сидеть с Дильбар. Она была тихой, скромной, особенной девушкой. Все время сидела в сторонке, читала книгу. Мы познакомились, и еще студентами поженились. Из Елабуги приехали в Яна-Буляк. 38 лет мы работаем вместе. Воспитали трех дочерей, сегодня у нас 5 внуков. Сегодня я абсолютно счастливый человек, у которого есть все - семья, дети, любимая работа.

Фото: © Абдул Фархан / «Татар-информ»
- Спасибо, Назир абый! Желаем вам здоровья, успехов в работе и творчестве!
Автор: Зульфия Шавалиева, перевод с татарского
Источник материала: intertat.tatar