Кул Шариф читает свое стихотворение «Башың күтәр гъәфләтдин...» («Встань, отряхнись от сна небрежности») голосом Алмаза Миргаязова, главного редактора радио "Китап".
Также с помощью нейросетей удалось оживить другой портрет Кул Шарифа, выполненный Ниязом Хазиахметовым.
Башың күтәр гъәфләтдин...
Башың күтәр гъәфләтдин, гафил торма, «һу» тигел,
Күзең ачкыл ойкудин, гафил торма, «һу» тигел.
«һу-һу» тийү һу кошы, акар күзендин йәше,
Көйеб эче һәм тышы,— гафил торма, «һу» тигел.
Гашикълары очарлар, гъәрш шахига кунарлар,
«Һу» диб дидар куларлар,— гафил торма, «һу» тигел.
Йите игълим гизәрләр, андин күккә агарлар,
Бер къәдәмдә йитәрләр,— гафил торма, «һу» тигел.
Һу бәхригә чумарлар, гаууас булыб батарлар,
Һу дөррләрин тирәрләр,— гафил йөрмә, «һу» тигел.
Дәргяһ капуг ачыкдыр, рәхмәтләри аныкдыр,
Күзең ачыб бакыб тор, гафил йөрмә, «һу» тигел.
И Кол Шәриф, тынмагыл, төнләр йатыб оймагыл,
Хак зекрене куймагыл, гафил йөрмә, «һу» тигел.Встань, отряхнись от сна небрежности
Встань, отряхнись от сна небрежности, не будь беспечным, произноси «Ху»,
Открой глаза от сна, не будь беспечным, произноси «Ху»,
И птица произносит «Ху», слеза бежит из ее очей,
Пусть горит у тебя внутри и снаружи, не будь беспечным, произноси «Ху»,
Влюбленные взлетают, у трона Шаха восседают,
Они ждут с именем «Ху» на устах, не будь беспечным, произноси «Ху».
Они путешествуют по семи климатам (поясам), оттуда возносятся на небеса,
Они за один шаг поспевают, не будь беспечным, произноси «Ху».
Они погружаются в море Ху, подобно водолазам они там,
Они ищут жемчужины Ху, не будь беспечным, произноси «Ху».
Двери обители открыты, Его милость янса,
Открой свои очи и смотри, не будь беспечным, произноси «Ху».
О, Кул Шариф, не молчи, не спи ночами,
Не оставляй поминание Хака, не будь небрежным, произноси «Ху»Гъәфләт — ваемсызлык.
Гафил торма — сизми калма.
«Һу» тигел — «Аллаһу» дип әйт.
Һу кошы — оҗмах кошы.
Гъәрш шахи — дини миф буенча, күкнең иң югары катлавында (тугызынчы катында)
урнашкан алла тәхетен тотып торучы агач ботагы.
Дидар — очрашу, кавышу.
Куларлар — көтәрләр.
Күккә агарлар — күккә ашарлар.
Къәдәм — адым.
Вәхер — диңгез.
Гаууас — суга бик оста чумучы.
Дөррләрин тирәрләр — энҗеләрен эзләрләр.
Дәргяһ капуг — биредә: оҗмах ишеге.