Как золотоордынская принцесса Тулбия замуж ходила
На рубеже XIII-XIV веков между Золотой Ордой и Египтом установились тесные торговые и культурные связи. Они еще больше усилились после того, как ислам был признан государственной религией Золотой Орды. Как было принято в средние века, дружественные отношения между государствами укреплялись также через заключение браков между представителями правящих семей.
Руководитель центра исследований Золотой Орды и татарских ханств им. Усманова Института истории им. Марджани АН РТ Ильнур Миргалеев и старший научный сотрудник центра Эльмира Сайфутдинова рассказали о ближайшей родственнице золотоордынского хана, которая в 1320 году была выдана замуж за египетского султана. По словам ученых, брак между мамлюкским султаном ан-Насиром и золотоордынской принцессой Тулбии стал одним из самых церемониальных и загадочных в истории Золотой Орды.
«В период правления Узбек хана бракосочетание египетского султана ан-Насир Мухаммада и девушки из татарской ханской династии Тулбии в арабских летописях описывается в ярких красках, - рассказывает Ильнур Миргалеев. - Мы изучили родословную Тулбии. Отец Узбек-хана Тогрул и отец Тулбии Тукаджи были родными братьями. Получается, что Тулбия - двоюродная сестра хана Узбека. Сватовство между двумя правящими родами велось несколько лет, и в 1320 году в столице Египта Каире состоялся обряд никаха. В Египте девушке из рода татарских правителей были оказаны большое внимание и почести. Как зафиксировано в летописях, никогда ранее в Египте не устраивалось такой пышной и богатой свадьбы».
Тулбия прожила в браке с султаном ан-Насиром восемь лет. Даже несмотря на неудачное завершение брака, и три новых брака с египетскими эмирами, Тулбия до самой своей смерти сохраняет статус госпожи - так обращались в Египте к женам султанов. Она имела большой авторитет и влияние в Египте.
«Тулбия в Каире занималась благотворительностью, по ее указу были построены дома, здания. Она также построила для себя мавзолей из мрамора. Как следует из источников, дворец султанши сохранился до XVII века. Египетский историк аль-Макризи и испанский поэт Алонсо де Эрсилья-и Суньига в своих записях восторгались красотой и величием этого дворца. Сегодня одна из улиц Каира носит имя Тулбии», – рассказывает Эльмира Сайфутдинова.
«Татарстан мог бы взять мавзолей Тулбии под свою эгиду»
Ученые также поделились впечатлениями от ознакомления со старинным кладбищем в столице Египта - знаменитым Каирским некрополем. Исторический квартал протяженностью 6 километров представляет собой систему гробниц и мавзолеев, в которых покоятся правители династии мамлюков. Среди величественных построек перед учеными предстала и усыпальница золотоордынской княжны Тулбии.
«Мавзолей Тулбии не разрушен. Рядом с ним есть и другие могилы - тоже в приемлемом состоянии. Стоило бы немного вложить средств, и облагородить их. К сожалению, в бюджете Египта на уход и благоустройство этих исторических объектов деньги не предусмотрены. Страна переживает не лучшие времена. Эти захоронения не входят в туристические маршруты, поэтому мамлюкские гробницы остаются без внимания. Самое печальное - кладбище не исследовано. При должном изучении там могут быть обнаружены очень много ценных сведений. Хотелось бы, чтобы Татарстан взял мавзолей Тулбии под свою эгиду. Россотрудничество обещало помочь в этом деле. Идею также поддержали арабские ученые. С их стороны также будет помощь», – говорит Ильнур Миргалеев.
Ученый предлагает начать с проведения в Египте конференции на тему контактов между мамлюками и Золотой Ордой. По его словам, Россотрудничество готово принять гостей в своем здании, и связи с арабскими учеными уже установлены.
«Если после конференции несколько ученых исследуют письменные источники, еще несколько - надгробные камни, если реставраторы возьмут шефство над мавзолеем Тулбии - то для нас открылись бы новые источники по Золотой Орде. Укрепление связей с Египтом для Татарстана выгодно и с политической точки зрения. И как традиционный исламский мир, и как государство, имеющее исторически тесные связи с Золотой Ордой - Египет нам очень интересен. Татарстан, взяв под свое шефство гробницу Тулбии, не понесет больших расходов, однако отдача от такого вложения будет большой - это и повышение национальной гордости у самих татар, поскольку представительница наших ханов была замужем за египетским султаном, в то же время это послужит укреплению научных и в целом культурных связей с этой страной», – считает Ильнур Миргалиев.
Исследование отношений Египта и Золотой Орды уже позволила выяснить новые интересные детали. Например, Эльмире Сайфутдинове удалось узнать об исторической личности по имени Кусун, который вместе с Тулбией прибыл из Золотой Орды в Египет в составе свадебной процессии. Заслужив доверие и уважение султана, он был возведен в эмиры. Позже Кусун женится на дочери султана ан-Насира.
«В арабских источниках есть сведения о том, что татарский эмир любил щеголять в красивых одеждах и украшениях. К слову, гробница Кусуна тоже сохранилась. Возможно, нам удастся найти и могилу Сайфа Сараи. После всех этих находок, и по имеющимся памятникам можно было бы сделать в Каире экскурсионный маршрут по татарским местам. В средние века татары тоже внесли свой вклад в развитие мамлюкского Египта», – говорит Эльмира Сайфутдинова.
Татарский поэт Сайф Сараи во дворце султана
Говоря о связях Золотой Орды с мамлюкским Египтом, нельзя обойти стороной и личность выдающегося поэта и ученого золотоордынской эпохи Сайфа Сараи. В последние годы интерес к этой исторической фигуре заметно вырос. В прошлом году в селе Камышла в Самарской области местные краеведы совместно с историками и литературоведами из Татарстана провели научную конференцию, приурочив ее к 700-летию поэта. Также стало известно, именем Сайфа Сараи будет названа новая улица в Камышлах. Кроме того, активисты планируют провести ряд конференций, посвященных знаменитому золотоордынскому поэту.
Годы формирования Сайфа Сараи как ученого и поэта пришлись на темные времена в Золотой Орде. На страну обрушилась эпидемия чумы, а после этого среднеазиатский эмир Тамерлан начал войну против татарского хана Тохтамыша. В 1380 годах Сайф Сараи переезжает в Египет. Скорее всего, поэт отправился в эту страну не в одиночку, а вместе с послами Золотой Орды или же торговцами, поскольку в Египте он со временем добивается заслуженного уважения мамлюкского султана Захира Сайфутдина Баркука, работает в канцелярии султана. Сайф Сараи хорошо знает персидский, арабский, тюркский языки, общается с выдающимися учеными, и свое знаменитое на тюркский и арабский мир произведение «Гулистан бит-тюрки» он пишет в Египте. Там же им было создана его великая поэма «Сухейль и Гульдурсун», посвященная противостоянию Тохтамыша и Тамерлана.
«Как нам рассказал наш каирский коллега, султан Баркук завещал уважаемых им ученых похоронить рядом с собой. Поэтому, можно предположить, что могила Сайфа Сараи тоже находится в гробнице султана. Гробница, и надгробные камни внутри нее неплохо сохранились. Необходимо поехать в Каир и изучить их. Уверен, что поиски в архивах Египта, библиотеках, изучение надгробий дадут нам новые открытия о Сайфе Сараи, и по истории Золотой Орды в целом», - говорит Ильнур Миргалиев.
Не только татары, но и представители других народов - казахи, узбеки - почитают Сайфа Сараи как своего поэта. Однако именно татарские ученые первыми провели самые масштабные исследования творчества и наследия Сайфа Сараи. Так, в 1999 году все известные к тому моменту произведения поэта собрал, изучил и опубликовал в виде сборника профессор Хатип Миннегулов. Большой вклад в изучение наследия Сайфа Сараи также внесли татарский тюрколог Амира Назипов, археолог Равиль Фахрутдинов.
«В поэме “Сухейль и Гульдурсун” Сайфа Сараи есть и противостояние Тохтамыша и Тамерлана, и любовь, и патриотизм»
По предположению востоковедов, Сайф Сараи родился в 1321 году в местечке Камышла, которое сейчас находится на территории Самарской области. О Камышлах как о месте своего рождения Сайф Сараи упоминает в одном из своих произведений. Он пишет, что родился в Поволжье (Идел-йорт). Поэтому татарские ученые уверенно заявляют, что Сайф Сараи, прежде всего, татарский поэт.
«Изучение событий в жизни Сайфа Сараи позволяет представить себе политическую историю средних веков. Тохтамыш, Тамерлан, Баркук - все они современники Сайфа Сараи. Это годы распада Золотой Орды. До сих пор однозначно нельзя сказать, почему это произошло. К сожалению, до нас дошли лишь обрывки, “осколки” этой истории, и мы пытаемся составить из них полную картину. Но уже и по известным нам сведениям видно, что в тот период в стране шли серьезные политические процессы. Язык, развитый настолько, чтобы создавать сложные поэтические произведения, развитая культура, наука - все это было. В поэме “Сухейль и Гульдурсун” Сайфа Сараи есть и противостояние Тохтамыша и Тамерлана, и любовь, и патриотизм. В небольшом произведении искусно раскрыты многие темы.
В Каире мы побывали в двух архитектурных комплексах, связанных с мамлюкским султаном Баркуком. Первый - комплекс с усыпальницей его молочной матери. Султан очень любил это место, часто приходил туда, читал молитвы. Второй архитектурный комплекс - построенный им для себя, он включает мечеть, медресе, ханаку, и собственно гробницу султана. Этот комплекс очень большой, он хорошо сохранился. Есть вероятность, что Сайф Сараи тоже похоронен в этом комплексе.
Почему Баркук важен для татарской истории? Он был союзником Тохтамыша. На стороне Золотой Орды выступал против Тамерлана. И при султане Баркуке работал Сайф Сараи.
Изучение истории мамлюкского Египта может дать много ценных сведений о Золотой Орде, поскольку после принятия ислама татарами эти два государства связывали не только дружеские, но и родственные отношения через заключение династических браков. Мамлюки были сильными воинами, которые смогли остановить крестовый поход. При мамлюках получили развитие наука и культура. Наши ученые ездили к ним учиться, в Египет стремился свою культуру распространить в Золотой Орде. Истоки традиционного ислама, которого придерживаются татары, тоже идут из Египта, и не случайно, что и сегодня наши специалисты по исламу образование получают в Египте», – говорит Ильнур Миргалеев.
Автор: Рифат Каюмов, перевод с татарского
Источник материала: intertat.tatar