«Почему татарам порой труднее учить родной язык, чем русским, и что такое «методически правильная теория»
В Казани завершился не совсем обычный языковой эксперимент. Друг редакции «Миллиард.Татар», профессор РУДН Алексей Арзамазов, известный лингвист, в течение нескольких недель специально приезжавший в Казань из Москвы, провел для всех желающих пятидневный интенсив по татарскому языку.
Фото: © «Татар-информ»
Идея была смелой: за пять занятий (4, 10, 17, 19 февраля и 4 марта) дать слушателям не просто разрозненные знания, а стройную систему, своего рода «грамматический скелет» языка. Судя по отзывам участников, затея удалась. Корреспондент «Миллиард.Татар» посетил финальную встречу и выяснил, почему татарам порой труднее учить родной язык, чем русским, и что такое «методически правильная теория».
«Они не думают, что это надо объяснять»
Для части участников интенсива татарский — язык их родителей или бабушек, но никак не их собственный. И почти каждый из них уже пытался учить язык самостоятельно или на курсах. Но именно формат Арзамасова заставил их взглянуть на знакомые вещи по-новому.
Слушательница Фарида призналась: прошлые попытки заниматься с носителями языка заканчивались провалом.
— У меня было несколько попыток заниматься с носителями языка. Для них все эти нюансы естественны, поэтому донести некоторые трудности им тяжело. Татароязычным, наверное, много чего понятно и так. И как-то они не думают, что это вообще объяснять надо. Алексей Андреевич же сам прошёл этот путь, и он хорошо понимает нас, — делится Фарида.
Этот парадокс — главное открытие интенсива. Человек, который выучил татарский «с нуля» самостоятельно, оказался едва ли не лучшим проводником, чем те, кто впитал язык с молоком матери. Его ученики в один голос твердят: он знает именно те «подводные камни», о которые спотыкается новичок.
Фото: © «Татар-информ»
— Такую методически правильную теорию и грамматику до этого не было возможности нигде изучать. А тут, благодаря тому, что для преподавателя татарский не является родным языком, который освоил в детстве, он может правильно и при этом очень просто для понимания доносить информацию, ничего лишнего, — вторит Фариде другой участник, Рустем.
Для него самого пример Арзамасова — мощный стимул. Если профессор из Москвы смог овладеть языком на таком уровне, чтобы учить других, значит, и у тех, для кого татарский — наследие предков, нет оправданий.
«Грамматика как квест: что далось труднее всего»
Любой языковой курс — это всегда преодоление. На интенсиве слушатели столкнулись с неожиданной трудностью: оказалось, чтобы понять татарскую грамматику, нужно хорошо помнить русскую.
— Прошлое занятие было безумно сложным. Тут, наверно, надо сначала вспоминать русский язык, потому что ориентир идёт на русский, который все знают, — признаётся Фарида.
Впрочем, сложность не отпугнула, а скорее заинтриговала. Феликс, ещё один участник курса, отметил уникальный стиль преподавания Арзамасова:
Фото: © «Татар-информ»
— То, как он подаёт информацию, конечно, это и просто и вместе с тем доступно. Нет ощущения сжатости, хотя и называется интенсивом. Очень ценно с ракурса человека, который с нуля на таком уровне освоил язык и именно вот со своего углозрения, то, что он сам через себя пропустил. Очень просто, без какой-либо пафосности, несмотря на достаточно большие научные степени.
«С мамой уже строю предложения»
Главный показатель успешности курса — не дипломы, а бытовые изменения в жизни учеников. И здесь результаты говорят сами за себя.
— Вот вроде четыре занятия, но я с мамой уже строю какие-то предложения и так сильно уже не ошибаюсь, — рассказывает Фарида. — Я очень продвинулась. По крайней мере, я поняла те вещи, которых долго понять не могла.
Инна, другая слушательница, подчеркивает: интенсив сдвинул процесс с мертвой точки.
Фото: © «Татар-информ»
— Конечно, мы сейчас ещё на таком уровне, который желает лучшего, но тем не менее, мы с мёртвой точки сдвинулись и уже больше понимаем какие-то слова из предложений. Остаётся дело за нами: говорить, слушать, разговаривать, общаться, - говорит она.
Румия добавляет, что формат охватил все необходимые темы, но теперь главное — практика. Единственное, чего ей не хватило — больше диалогов на татарском языке и контроля домашних заданий.
— Я бы еще домашнее задание спрашивала, — смеётся она. — Больше диалогов именно на татарском. Может быть какие-то диалоги между участниками. Потому что в некоторых заданиях есть диалоги, я дома проговариваю, но вдруг я неправильно говорю.
Что дальше? «Трамплин» и разговорный клуб
Все участники сошлись во мнении, что пять занятий — это идеальный «трамплин» для прыжка в языковую среду. Но чтобы не забыть полученные знания, нужно двигаться дальше.
— Мои пожелания: надо продолжать или разговорный клуб, или что-то новое. Огромное спасибо Алексею Андреевичу, потому что не знаю, чья это идея, но то, что он её претворил в жизнь — это реально всё получилось. Да, это его заслуга. Спасибо! — говорит Фарида.
Феликс, подводя итог, резюмирует общее настроение:
Фото: © «Татар-информ»
— Очень ценно с ракурса человека, который с нуля на таком уровне освоил язык и именно вот со своего углозрения, то, что он сам через себя пропустил, именно этим, наверное, очень ценно такое же восприятие. Очень просто, без какой-либо пафосности, несмотря на достаточно большие научные степени. Конечно, огромное спасибо и за методичность, и за такое человеческое, очень тёплое общение. Очень приятно и, безусловно, желание дальше развиваться есть.
Судя по настроению в аудитории, эксперимент «Миллиард.Татар» и Алексея Арзамазова удался. Пять шагов позади. Впереди — долгая дорога самостоятельной практики. Но, как показал пример самого преподавателя, дорогу осилит идущий.
Мария Сушкова
Во-первых, объясню, почему выбрала ваш курс. Мне было интересно послушать человека, для которого татарский язык не является родным. В основном все курсы ведут носители, а меня заинтересовал именно Рамазан. Он сам выучил этот язык и мог поделиться инсайтами, которые носители языка обычно упускают.
Плюс к этому, я купила его самоучитель. Почитала там не только обучающий блок, но и вводную статью — меня это заинтересовало. Я и интервью с ним читала.
В принципе, я понимала, что за пять занятий невозможно начать говорить, но мне был нужен структурированный объем информации. Это был очень интенсивный интенсив: большой объем данных и домашние задания. Кстати, самоучитель очень помогал в их выполнении. Его стоит брать вместе с курсом.
Фото: © «Татар-информ»
Что было плюсом? Когда занимаешься самостоятельно, ты можешь проговаривать слова вслух, но это не то же самое, когда к тебе обращаются, и ты воспринимаешь речь на слух. Тебе нужно быстро перевести это в голове и ответить. В группе это всегда более полезно и продуктивно, чем в одиночку.
Мне нужен был толчок. У меня дома много самоучителей, я собираюсь начать учиться уже несколько лет, потихоньку накапливаю лексикон, но не хватало импульса. Теперь я зарегистрировалась на «Ана теле» и планирую продолжать самостоятельно. Хочу составить себе график, чтобы заниматься хотя бы пару раз в неделю, дисциплинировать себя.
Для меня этот курс стал, во-первых, толчком, во-вторых — знакомством с интересным человеком, который сам выучил язык. И самое главное — это структурированные знания. У меня в голове сложилась картинка, как конструктор: от чего отталкиваться, с чего начинать и куда двигаться дальше. Многие вещи стали понятнее, потому что информацию дали концентрированно, а не «размазанно», как во многих источниках.
Есть даже практическая польза: теперь я могу помогать своему ребенку, который учит татарский в школе. Я объясняю ему, почему здесь такое окончание, а там другое. Это действительно помогает.