Трудности перевода: почему у татарстанских школьников до сих пор нет учебников на татарском?

Как выяснил «Миллиард.Татар», проблема «переводных учебников» на татарском языке, которую первый президент Татарстана Минтимер Шаймиев назвал не иначе, как «унижением», до сих пор не решена окончательно. Дети в национальных школах по-прежнему занимаются по учебным пособиям: в федеральном реестре, несмотря на обещания, все еще нет ни одного переведенного учебника. Подробнее о том, почему этот процесс затягивается - в нашем материале.

Пособия - есть, учебников - нет

«Сколько можно унижать? Этого слова я не боюсь! До сих пор в национальных школах вместо учебников учебными пособиями продолжают пользоваться», - выступил на прошлогоднем заседании по межнациональным отношениям первый президент Татарстана Минтимер Шаймиев. 


Источник фото: president.tatarstan.ru


Позицию Государственного Советника РТ тогда поддержал действующий Президент республики Рустам Минниханов, назвав ситуацию с включением линейки учебников по всем предметам на татарском языке в федеральный реестр «несправедливостью»: «Мы же граждане России, имеем полное право получить свой учебник». 

Поясним, что только в текущем учебном году 57 тыс татарстанских детей (в основном это сельское население) выбрали в качестве языка обучения родной татарский. В соответствии с российским законодательством переводные учебники для этих ребят – от математики и химии до обществознания – должны быть включены в федеральный реестр. До тех пор, пока этого не произошло, дети будут обучаться по пособиям.  

На том же прошлогоднем заседании по межнациональным отношениям глава Минобрнауки РТ Ильсур Хадиуллин заверил и Президента, и Государственного Советника республики в том, что определенные подвижки все же есть: 38 учебных пособий на татарском отправились на экспертизу в разные регионы страны, и до конца 2021 года должны попасть в реестр и получить статус учебников. 

Рекомендованы, но не внесены

О том, как обстоит ситуация с внесением в федеральный реестр линейки переводных учебников по всем предметам на татарском языке к ноябрю текущего года «Татар-Информу» рассказали в Министерстве образования и науки Татарстана. 

Пресс-служба Минобра РТ напомнила, что для реализации конституционного права граждан на получение образования на родном языке и обеспечения их учебниками, переведенными на родной татарский язык, была разработана дорожная карта на 2020-2024 годы по включению учебных изданий в ФПУ (федеральный перечень учебников).


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


«В Минпросвещения РФ направлены УМК (учебно-методические комплексы – ред.), переведенные на татарский язык, для экспертизы и включения в ФПУ: в 2021 году – 38 УМК для начального общего образования, в 2022 году – 41 УМК для основного общего образования», - сообщили в министерстве. 

Хорошая новость заключается в том, что протоколом заседания Научно-методического совета по учебникам Министерства просвещения РФ от 18 февраля 2022 года 4 учебника по математике, переведенные на татарский язык, были рекомендованы к включению в ФПУ. Правда, в действующих на сегодняшний день перечнях по-прежнему нет УМК, переведенных на родные языки. 

Сложно, долго и дорого 

По словам замглавы Комитета по делам национальностей Госдумы РФ Ильдара Гильмутдинова, требование к включению переводных учебников в федеральный реестр существует не первый год - оно вступило в силу еще в 2016-м. Собеседник нашего издания подчеркивает: новые правила тогда не проигнорировали – просто нужны были ресурсы для того, чтобы взять учебники у правообладателей и перевести их.

«Фактически эта работа началась в прошлом и позапрошлом году: наше Минобрнауки, наши ученые и «Таткнигоиздата» за это взялись. Наверное, этим делом нужно было заняться еще раньше, в 2016 году. Я считаю, что тогда можно было намного быстрее этот путь пройти – тогда система была немного другая: строгой министерской экспертной комиссии не было – тогда были так называемые независимые комиссии, а издательства были заинтересованы в большом количестве учебников. Сегодня систему ужесточили», - высказался депутат.  


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Новый механизм для переводных учебников действительно непростой. Во-первых, нужно получить разрешение правообладателей (как правило, это «Просвещение» либо «Дрофа»), во-вторых, качественно перевести учебник, в-третьих, пройти федеральную экспертизу. 

«Не всегда в Москве есть специалисты, которые могут провести независимую оценку. Не татарстанские специалисты должны смотреть, а другие, чтобы не было конфликта интересов. То есть, из других регионов. А вы и сами понимаете, что в других субъектах физика или обществознание на татарском не преподаются, поэтому очень сложно найти таких экспертов. В этом есть определенные проблемы, но тем не менее такая задача поставлена. Уже есть замечания к этим учебникам, над этим тоже идет работа, так что постепенно и они будут внесены», - заверил Ильдар Гильмутдинов. 

Примечательно, что на возмущение Минтимера Шаймиева и Рустама Минниханова в ходе уже упомянутого прошлогоднего заседания по межнациональным отношениям отреагировала присутствовавшая в зале глава департамента национальной политики Управления Президента РФ по внутренней политике Татьяна Вагина. 


Источник фото: president.tatarstan.ru


«Мы с Ильдаром Ирековичем [Гильмутдиновым] много работаем на площадке Государственной Думы и продолжим эту работу. Постоянно говорим о том, что сама процедура экспертизы учебников по родным языкам одинакова для всех учебников, она сложная, длительная, требует достаточных финансовых затрат. И мне представляется, что нам нужно в новом политическом цикле упростить эти процедуры, чтобы меньше времени занимало попадание тех учебников, которые разрабатываются, в федеральный перечень», - заявила чиновница. 

«Татар-Информ» обратился в Минпросвещения РФ с вопросом о том, планируется ли упрощение процедуры в ближайшее время, с учетом того, что этот вопрос актуален не только для Татарстана, но и для Башкортостана, Якутии, а также рядка кавказских республик. На момент публикации материала ответ министерства получен не был. 
 

Фото на анонсе: © Владимир Васильев / «Татар-информ»