С известным шейхом и проповедником Мехмет Адилем аль-Хаккани мы встретились в его доме в пригороде Стамбула, районе Акбаба - утопающей в зелени гористой местности близ Черного моря. Шейх Мехмет Адиль аль-Хаккани Кубруси - сын шейха Мухаммад Назим аль-Кубруси (1922-2014) и казанской татарки Хаджа Амина Султан (1927-2004), уроженки Сок-Кармалинской волости Бугурусланского уезда Самарской губернии (ныне Северный район Оренбургской области). Досточтимый шейх на турецком и татарском языках рассказал нам о своей матери.
Сразу дам объяснение приставке «Хадджа» и «Султан». Хадджа означает в персидском знаток, ученый, предподатель, наставник. Не путать со словом «хаджи», то есть, «совершивший хадж». Слово «султан» имеет два значения: первое - «правитель, царь», а второе – «обладательница силы, то есть, способная направлять других». По отношению к Амине используется в последнем значении.
На могиле ее родителей написано – «они прибыли из Казани».
Хаджа Амина Султан - автор религиозных книг, абыстай (религиозный деятель, преподаватель религии у женщин - ред.). Еще в детском возрасте она вместе с семьей испытала трудности эмиграции, а в Турции заслужила уважение и почтение соплеменников и турков своей благочестивостью, добротой, состраданием к нуждающимся, а также знаниями в области религии.
О ее сыне я узнала от жителя села Бакаево (Акана) Оренбургской области. Прочитав мой рассказ о татарском авлия в Стамбуле (“Казан әүлиясе”) в журнале “Идел”, он связался со мной. Сообщил, что его землячка была уважаемым религиозным деятелем и женой известного шейха, и что ее сын Мехмет Адиль аль-Хаккани сейчас проживает в Турции.
Кто он, аль-Хаккани?
Мехмет Адиль аль-Хаккани очень известный проповедник, выступления в Турции и в других странах у него расписаны на много месяцев вперед. Поэтому личную встречу с хазратом нам пришлось ждать около полугода. Наконец, он в Стамбуле, и мы едем в Акбаба. Мы отправились в эту дорогу не для того, чтобы собирать религиозные материалы или изучать религиозные взгляды, а для того, чтобы выслушать воспоминания сына о его матери. Мы были не единственными, кто в тот день надеялся увидеться с шейхом, но он не заставил долго ждать, и принял нас. Хазрат оказался человеком с приятным, приветливым лицом, на наши вопросы он отвечал со свойственной ему сдержанностью.
- Господин шейх, нам известно, что Амина Султан писала религиозные труды. В 2013 году ее книга, изданная в Канаде на английском языке, передана в Национальную библиотеку Республики Татарстан. Ваш отец Мухаммад Назим Кубруси говорил о своей супруге: «Она всегда оставалась такой, какой я ее увидел в первый день. Не найдется другой татарки, как она». Являясь его сыном, что вы могли бы сказать о вашей матери Амине ханум?
- О том, откуда они произошли, откуда переехали, как скитались из страны в страну, из города в город - мама нам все это рассказывала. Семья уехала из родных мест, когда мама была еще маленькой. Сами они из Оренбургской стороны. Десять лет прожили в Турции, затем переехали в Дамаск. Про мою маму говорили, что она благодатная (бәрәкәтле), у нее было чудесное свойство создавать вокруг себя достаток и изобилие. Такими были и ее родители. Дедушка был мастером на все руки, хорошим плотником, в Турции все начал с нуля и смог обеспечить семью. Мама наша шила. Все хозяйство она взяла на себя, а папе говорила - иди, призывай людей к исламу, разъясняй, проповедуй, будь на службе религии. И хотя дома дел было невпроворот, успевала один день в неделю преподавать женщинам. Мама наша, слава Аллаху, была для нас прекрасной матерью. Вставала очень рано, сама готовила для всех. Как турецкие блюда, так и татарские. Бабушка, дедушка тоже жили с нами. Мамино трудолюбие поражало папу, он в шутку говорил: «Татарам нельзя сидеть, они устают от этого, им все время надо работать». Наша мама была особенным, необычным человеком. Думаю, такие встречаются раз в тысячу, даже раз в десять тысяч человек.
- Мама готовила татарские блюда, значит, она не забывала свое татарское происхождение, родную культуру?
- Больше, чем она, традиции сохраняла моя бабушка, ее мама. Каждый вечер она читала Коран. Читала с интонацией, свойственной только татарам, со своей мелодикой. Ее чтение не было похоже ни на арабское, ни на турецкое. Мама со своими родителями, родными говорила на татарском. Я татарский понимаю.
- Где умерли и где похоронены родители вашей матери?
- В Дамаске стоит дом, из-за войны там никого не осталось. Уехали в Турцию. Могилы бабушки и дедушки в Дамаске, у них даже на могильных плитах написано, что они приехали из Казани.
- Какие наставления ваша мама давала вам, своим детям?
- Ее назидания были о халяльной пище, любви к труду, чистоте, опрятности. Она нас учила, что ребенку с малых лет надо постоянно напоминать о намазе, потому что иначе он забывает. У мамы было очень доброе и отзывчивое сердце. Она старалась помочь всем, кто нуждается в ее помощи. Каждый день, приготовив еду, она заботилась, нет ли голодных вокруг. Помню, долгое время она посылала с едой к одному казанскому иммигранту. Он бежал от коммунистов в Дамаск, жил в нужде. Он был не единственный из земляков, в Дамаске казанских татар было много. Мама никогда не оставалась равнодушной к чужой беде.
«Благодать Амины хватит всем»
В ходе нашего разговора шейх позвонил своему родственнику со стороны матери. Это Мустафа эфенде - сын родной сестры Амины ханум Каримы. Вот так, пусть пока только по телефону, удалось поговорить и с ним. Семья Мустафы абый жила в Медине, его отец тоже татарин. Мустафа эфенде хорошо говорит на татарском, арабском, турецком языках. Как рассказал нам Мустафа эфенде, родители его матери и Амины ханум уехали в эмиграцию из Камышлинского района (ранее - Самарская, сейчас - Оренбургская область). Родом они из села Бакаево (в народе - “Акана авылы”, на записях, картах 1762 года село Надырово называлось “Бакай Акана-елга” – авт.). Мустафа абый тоже подтвердил слова Адиля хазрата - Амина ханум была из тех женщин, которая вокруг себя создавала благодать. Он рассказал один случай, запомнившийся ему с детства: «Мне это рассказывали мама, и еще несколько человек. В доме шейха и Амины апа часто бывали путники (мусафиры). Как-то приготовленной еды оказалось лишь две небольшие тарелки, а путников пришло довольно много. Мама переживала, что этой еды точно не хватит. А чуть позже увидела, что все наелись, этой еды хватило на всех. Мама мне объясняла, что Амина апа - человек благодатный, поэтому так», - рассказал Мустафа эфенде.
Воспоминания Амины ханым из хаджа
От помощника шейха мы узнали еще одну радостную новость - готовится к изданию книга на турецком языке, и туда войдут воспоминания Амины ханум. Нам посчастливилось ознакомиться с этим материалом. Хотели бы поделиться некоторыми выдержками из него.
“Супруга Мухаммада Назима аль-Хаккани Хаджа Амина Султан происходит из казанских тюрков. Отец - Гали Хусаин, мать - Айша дочь Сиражутдина. Родилась в 1931 году (По архивным документам - в 1927 году. Если б она родилась в 1931 году, то на момент, когда они покинули деревню и сели на поезд в Бугуруслане, она была грудным ребенком, и не могла помнить – авт.) в Оренбурге (см. выше).
В семье шестеро детей - четыре сына и две дочери. Амина ханум первая из дочерей. Ее сестра - Карима (1930-1997). Позже в семье родилась еще одна девочка (седьмой ребенок родился в Турции), но по воле Аллаха прожила короткую жизнь.
Отец Амины ханум, Гали эфенде - из шейхов тариката Накшбандия. В то же время был знаменит как хороший плотник. Те времена (30-е годы - авт.) - разгар большевизма в России. Власть всех жителей страны насильно заставляет становиться коммунистами. Правительство отнимает у людей с большим трудом нажитое ими имущество, даже продовольствие, еду.
Гали эфенде понимает, что оставаться на родной земле - значит подвергнуть опасности свою семью, особенно - будущее детей. Несмотря на тяготы переезда, он принимает решение. Продав имущество, запасается наличными деньгами. С двумя сыновьями уезжает в Термез (Узбекистан), ищет там возможности. Приехав через три месяца на родину, видит, что в его окружении большинство друзей стали большевиками. Это очень тревожит его. Забрав семью, он бежит во второй раз, и в этот раз ему помогает некий русский генерал. В то же время сотрудничающие с властями свои же татары, узнав, что он собирается уезжать, сообщают об этом в органы, добиваясь его ареста. Эти обстоятельства очень беспокоят Гали эфенде и его жену. Через поля и огороды, проваливаясь в талый снег и воду, они бежали из деревни. С большим трудом им удалось сесть в поезд, а затем в течение сорока дней находиться в пути, пока не добрались до Термеза. В этом городе тоже действовали жесткие порядки - запрет покидать город на шесть месяцев. Гали эфенде, будучи плотником, ищет работу, благодаря милости Аллаха, находит пропитание для своей семьи. По истечении шести месяцев семья снова трогается в путь. Сначала они перебираются в город Баку, затем едут в Грузию, и останавливаются в местечке близ города Ардахан, на границе с Турцией. Эти места заселяли турки-месхетинцы и грузины, исповедующие ислам. Гали эфенде, побывав в мечети, на выходе обращается к группе грузин-мусульман. Но эти люди тоже оказались доносчиками, по их наводке Гали эфенде на три месяца отправляют в тюрьму. После окончания срока заключения он с семьей поселяется в деревне на границе Грузии. Там занимается торговлей, возит товар из Баку, торгует привезенными с Кавказа фруктами. Спустя некоторое время семья также бежит из этой деревни.
Первыми грузинско-турецкую границу пересекают двое их сыновей, они там находят прибежище в одной семье. Тогда же происходит несчастный случай - пропадает маленькая Амина (ей было 4 года). Родители, узнав, что ее похитили русские военные, впадают в отчаяние. Но девочку находит пастух, и возвращает родителям. На следующий день семья направляется по тропинке, указанной местным жителем, к границе Турции. Им предстояло переплыть реку. Отец семейства все свои сбережения нес с собой, и надеялся перевести их через реку, привязав узлом к концу палки. К несчастью, все имущество семьи в этой реке утонуло. Но для семьи было большим счастьем добраться до другого берега, и оказаться на дружественной турецкой земле.
“Ступив на землю Турции, мы почувствовали себя так, будто попали в рай. Если бы опоздали всего на две минуты, свой шанс мы бы упустили” – говорила потом Амина апа всегда, когда вспоминала эти события, и благодарила Всевышнего за счастливую судьбу.»
Жизнь, наполненная мудростью
Рассказывая об Амине ханум, многие упоминали, что она видела непростые, таинственные сны, и с ней случались почти мистические вещи. Сохранились воспоминания, записанные из рассказов самой Амины ханум. Вот одно из них.
«Мой брат Заки был исключительно умным, мудрым и очень преданным вере духовным человеком. За несколько дней до его смерти я видела сон. Будто бы хазрати Фатима и хазрати Али (дочь Пророка и его зять и племянник - ред.) пришли проведать нас. Они указали на нас с мамой и сказали: «Это мать шахида (погибший на пути Аллаха - ред.), и она тоже сестра шахида. Заки спустился в тандыр, стал шахидом», - сказали они. Когда я утром рассказала этот сон брату, он сказал матери: “Смотри, мама, Амина видела меня во сне. Я тоже помолился за нее, чтобы Всевышний одарил ее воздаянием как шахида. Будьте внимательными к моей сестре, она станет большим человеком». После этого жар у него усилился, через несколько дней брат скончался. Я тяжело переживала его смерть, совсем обессилила. Между нами была очень крепкая духовная связь. И в те полные горя дни я видела еще один сон. Пришел ко мне во сне человек со светлым, лучистым лицом, и сказал: «Три раза прочти суру «аль-Джинн». У меня самой не было сил почитать, это сделали те, кто был рядом. Спустя несколько дней я поправилась. Как время все превращает в пепел, этот случай тоже накрыло пеплом забвения…»
Амина вышла замуж за шейха Мухамхамад Назима аль-Хаккани, у них четверо детей.
В 1975-1976 годах умер отец Амины ханум Гали эфенде, позже ушла из жизни мать Айша ханум. Амина ханум покинула этот мир в 2004 году, в третий день месяца Рамадан.
Личность Амины Адиль Кубруси в Турции довольно известная. В открытых источниках можно найти информацию о ней на английском, турецком, арабском языках, часть материалов переведена на русский язык. Стоит отметить, что эта информация не упорядочена и содержит неточности. В частности, в них можно обнаружить разногласия с данными архивных документов. Например, в мемуарах Амина ханум называет брата “Заки абый” - то есть, старшим братом, хотя, по имеющимся данным, он младше нее. Заки родился в 1918 году вторым ребенком в семье, умер возрасте 25 лет в 1943 году. Один из братьев - Вэли, 1916 года рождения, в Турции дожил до 103 лет, умер в 2018 году. Еще одно несоответствие: год рождения Амины ханум в метрике указан как 1927-й, а в некоторых материалах 1931 или 1930 год. Почему же даты отличаются?!
Вот такая интересная история о нашей соотечественнице Амине Султан Кубруси. Думаю, что это еще только начало исследования ее жизни, родственных связей и трудов, впереди будут еще открытия и ответы на появившиеся на данный момент вопросы.
Дочь и внучка Амины-наставницы
Махмут-хазрат, рассказывая о своей матери, вспомнил о ее кулинарном таланте и особом стиле чтения Корана его бабушки. Таланты перешли к дочери Амины - Назихе и ее внучке Саджиде. Назиха с младых ногтей набиралась знаний у известных ученых. Она, находясь рядом с матерью, приготовила блюда для многих сотен и тысяч учеников ее отца. И поэтому она прославилась своим умением готовить. Вышла даже книга ее рецептов.
Давайте посмотрим на ее книги. Они продаются на Амазоне.
В 2006 года вышла книга “Heavenly Foods” (“Райская пища”) на английском и французском языке.
Что интересно, книга состоит не только из рецептов. В ней есть и молитвы. Приведу часть отзыва:
“Эта книга представляет собой сборник рецептов, которые не только вкусны и питательны. Пища, приготовленная с должным намерением, сосредоточенностью и молитвенным отношением, приносит не только радость вкусу, но и пищу для сердца. Взятые из кухни Ближнего Востока, эти рецепты рассчитаны на то, чтобы накормить большую толпу народа. Хаджа Назихе Каббани адаптирует рецепты из родной Казани ее матери, из Турции и Ливана, творчески смешивая и сочетая различные этнические разновидности, чтобы создать ассортимент аппетитных блюд.”
В качестве продолжения этой книги в 2009, 2012 гг. была опубликована 222-страничная книга “Secrets of Heavenly Food” – “Секреты райской пищи”. В интернете есть видео, где Назиха-ханум учит готовить.
О книге пишется следующее:
“Предисловие отца автора, шейха Назима, ее мужа шейха Хишама и ее самой разъясняет связь между едой и духовностью. В основе этой книги лежит наследие Хаджи Амины, матери автора, ученого и беженки из России. Во время прихода коммунизма семья Хаджи Амины бежала со своей родины, из Казани, Россия, чтобы сохранить свое право соблюдать свою религиозную веру. Они пожертвовали домом, страной и языком ради своей духовности. Вот некоторые рецепты, которые Хаджа Назиха передала от своей благословенной матери Хаджи Амины. Ряд рецептов чрезвычайно редки и не могут быть найдены в других источниках, в том числе Маленькие клецки с мясной начинкой в пикантном томатном бульоне (Peel Meen), Розовая выпечка (Gul) и Золотая выпечка на кончиках пальцев (Borsok). Гул (Gul) и Борсок (Баурсак - Borsok) были приготовлены Хаджой Аминой в честь праздников Курбан-Байрам и Мавлид ан-Наби. Хаджа Амина привезла эти рецепты из своей родины и передала их своей дочери Хадже Назихе, которая, в свою очередь, передала их своей дочери Сажиде”.
Есть в книге и слова внучки Саджиды:
“Эта книга была проектом, над которым я когда-либо работала. Это было интересно, потому что я выучила рецепты моей матери. Я думаю, что моя мама, безусловно, лучший повар в мире. Помогая с этой книгой, я узнала так много особенного об обеих моих бабушках. Иногда мне казалось, что их души были рядом, показывая нам, что чистить, как чистить и все такое...»
В интернете также можно найти фото, как Саджида выступает в ансамбле из 7 девушек и исполняет нашиды. Ансамбль называется “Az-Zahra Ensemble”.
Автор: Айзирэк Гараева-Акчура, Турция
Фото и видео предоставлено автором
Фото на анонсе: vk.com