«Российская Федерация гарантирует всем ее народам
право на сохранение родного языка,
создание условий для его изучения и развития»
Статья 68. Конституции РФ
И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле!
Г.Тукай. «И туган тел…»
Новый эвфемизм «Неродной язык народа Российской Федерации» может появиться благодаря очередным законодательным инициативам. Школьный предмет «Родной язык» предлагают переименовать в «Язык народа РФ». Депутаты, ученые, общественники делятся своей тревогой, опасаясь, что нововведения могут ухудшить и так сложную ситуацию с преподаванием национальных языков. Больше всего пугает экспертное сообщество, что законопроект могут попытаться принять без широкого обсуждения. И это создаст кризисную обстановку в дальнейшем на фоне специальной военной операции. «Миллиард.Татар» выслушал мнение экспертов.
Что это было и что дальше будет?

Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»
Апрельский проект приказа Минпросвещения Россия со сложным названием «О внесении изменений…» за собой может принести новшества в преподавании национальных языков. Ведь нововведения касаются федеральных государственных образовательных стандартов. А теперь аббревиатура ФГОС известна не только чиновникам Минобра, но и многим простым носителям языков народов России.
В приказе, к примеру, исключаются предметные области, которые признаны теперь избыточными, вводится учебный предмет «Духовно-нравственная культура России», а также учебный предмет «родной язык» предлагается заменить словами «язык народа Российской Федерации». Последнее нововведение где-то вызвало бурную реакцию, но для большинства это стало предметом глубоких раздумий. Что это означает для преподавания и дальнейшей судьбы родного языка нерусских народов страны? Внятных комментариев пока не дают ни инициаторы, ни чиновники.
Неслучайно, что в итоге эта инициатива получила множество нарекания со стороны экспертного сообщества, министерств и преподавательского состава, что рассмотрение приказа отложили на сентябрь. И что будет дальше?
На контроле у Первого
В то же время на последнем заседании языкового Совета, который прошел пятого мая, Президент России Владимир Путин показал свою погруженность в тему и напомнил про новый закон о языках народов Российской Федерации. По словам Путина, в новом законе речь идет «о сбережении и дальнейшем развитии языков народов России, о возможности их системной поддержки со стороны государства, о защите общего языкового пространства нашей страны».

Источник фото: kremlin.ru
На встрече Совета глава страны призвал активно бороться с засильем вульгарных иностранных заимствований в русском языке и вернуться к использованию кириллицы вместо «каши» с латиницей. Эта «каша» заполонила не только вывесками на наших улицах, но и повседневные переписки. Как справедливо замечает философ Рустем Вахитов, кириллица – в своей сути это уже евразийская письменность, ставшая главной для многих неславянских народов – татар, башкир, казахов, киргиз и других.
На том же Совете по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов России Владимир Путин предложил каждый год 8 сентября отмечать день языков народов России. В качестве инфоповода стал день рождения писателя Расула Гамзатова. «Автор легендарных «Журавлей» — он считал родными два языка: аварский, на котором творил, и русский, благодаря которому его произведения обрели мировую слову», - прокомментировал свою идею Владимир Владимирович.
«Но если это ухудшает уже действующие и устоявшиеся нормы, мы будем категорически против такой идеи и концепции»
На этом фоне эксперты, опрошенные «Миллиард.Татар», единодушны во мнении, что новые изменения в закон о языках народов РФ должны активно обсуждаться с общественностью, экспертами. Ведь сырой и не проработанный документ может нанести ущерб. А на кону судьба детей и будущее народов РФ.
По словам первого заместителя председателя Комитета Государственной Думы по делам национальностей, председателя совета Федеральной национально-культурной автономии татар Ильдара Гильмутдинова, этот проект пока находится только на этапе инициативы. Поскольку к нему есть много замечаний и вопросов со всех министерств, ведомств и общественности, его формирование в виде законопроекта было перенесено на осень.

Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»
«Дальше мы будем работать и взаимодействовать по этому вопросу совместно с Минобрнауки. В нашем понимании, если мы вносим изменения в закон о языках народов России, то ситуация должна становиться только лучше. Но если это ухудшает уже действующие и устоявшиеся нормы, мы будем категорически против такой идеи и концепции. До тех пор, пока эта инициатива не сформируется в виде законопроекта, говорить о возможном влиянии будет не очень корректно. Даже на нулевом этапе мы принимаем участие и пытаемся влиять на её формирование, - отмечает Гильмутдинов. - Министерство просвещения на основании поручения Президента уже разработало федеральные стандарты, где переименовали изучение «Родных языков» в изучение «Языков народов Российской Федерации», но пока не будет федерального закона, они его принять не смогут. Мы этот проект также взяли в работу и обсуждаем в рамках рабочей группы комитета».
По словам депутата, комитет по делам национальностей спрашивали Минпросвещения, как именно будет реализован этот проект. «Заявления о том, что ничего не изменится и родные языки будут изучаться и дальше (в том числе русский в статусе родного языка) – это просто от незнания проблем. Специалисты пока что сами не могут предположить, как это может повлиять на изучение родных языков», - делится своей тревогой Гильмутдинов.
«Людям, которые работают на благо России, жертвуют жизнью, но имеют «неправильный» родной язык отказали в праве называться российскими патриотами!»
Рустем Вахитов, кандидат философских наук из Уфы, отмечает, что термин «родной язык» специалисты по социолингвистике понимают двояко: 1) «Первый язык, который усвоен человеком с детства ... обычно ... совпадает с языком родителей или одного из них»; 2) «этнический язык… понятие «родной язык» неразрывно связано с понятием языка своей народности независимо от степени владения...» («Словарь социолингвистических терминов». - М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук. Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко. 2006).
«В нашей стране есть множество людей, которые перенимают от своих родителей и с детства начинают говорить не на русском, а, скажем, на татарском, чеченском, тувинском и других языках. Для них русский язык - не родной в первом смысле слова. Есть у нас и множество нерусских коренных народов, некоторые из которых обладают даже нацобразованиями. Речь идет о миллионах человек, например, татар в России – 4,7 миллиона, башкир – 1,5 миллиона. Для них русский язык неродной во втором смысле (а для большинства из них и в первом, так, по данным переписи 2023 г.. из 4,7 миллионов татар 3,26 миллионов татароязычны). При этом все они прекрасно владеют русским языком, прекрасно относятся к русской культуре, интегрированы в нее, но все-таки русский для них – язык межнационального общения и даже язык повседневного общения, но не этнически родной язык. Всем им госпожа Ямпольская отказала в праве называться российскими патриотами! (в своем телеграм-канале бывший депутат указала, что «Если русский не родной, значит, Россия — не родина» - ред.) Людям, которые работают на благо России, даже, бывает, жертвуют жизнью, но имеют «неправильный» родной язык», - возмущается Вахитов.

Источник фото: universityhistory.tsu.ru
Но здесь же добавим, что на том же совещании, где предложили переименовать родные языки, Президент России Владимир Путин уточнил: «Прозвучало, что русский должен быть родным для всех… Я не говорю, что так обязательно должно быть. Это язык межнационального общения, государствообразующий. Надо разобраться, чтобы понятия были единообразно поняты и путаницы не было».
И да, Россия – это Родина для русских, татар, чеченцев, марийцев, бурятов и всех народов РФ, другой Родины у нас нет.
«Поэтому формулировка «если русский не родной, то и Россия не Родина» звучит нелепо и неправильно, но…»
Научный сотрудник лаборатории многофакторного гуманитарного анализа и когнитивной филологии Казанского научного центра РАН, журналист Максим Кузнецов также отметил, что в лингвистической науке и в обиходе в понятие «родной язык» вкладывается разное содержание. Для науки родной язык – это язык, который человек освоил в детстве как первый (и если он освоил в детстве и татарский, и русский одновременно, то тогда они оба будут для него родными). В обиходе же родным языком часто называют язык своей этнической группы (даже если человек им не владеет или владеет плохо), то есть это, по сути, то же самое, что и «язык народа РФ», разница лежит исключительно в эмоциональном измерении, которого вообще не должно быть у законодательных актов.
«Но всё же надо понимать, что в России достаточно много людей, в том числе и не слишком пожилых, для которых русский (в научном смысле) родным не является, которые освоили русский только в школе, а до этого умели говорить только на татарском, чувашском, вепсском и т. д. Поэтому формулировка «если русский не родной, то и Россия не Родина» звучит нелепо и неправильно. Вместе с тем понятно, что за ней стоит, так как противопоставление «русского» и «родного русского» для русских детей (которых в России большинство) тоже выглядит нелепо и неправильно, - отмечает Кузнецов. - Кроме того, думается, что формулировка «язык народа РФ» делает более логичным и обоснованным преподавание татарского, башкирского и других языков русским детям. Школьные классы невозможно разделить по национальной принадлежности (более того, это и недопустимо), и поэтому считаю, что татарский язык следует преподавать не только детям татар. Но преподавание татарского в школе должно быть продуманным и осмысленным; к сожалению, от этого пока очень далеко. Собственно, именно поэтому родители русских детей и были недовольны этим преподаванием, что и привело к решению 2017 года».

Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»
«Если происходит переименование, то просто будет больше ясности»
Опрошенные «Миллиард.Татар» языковые активисты также считают, что вопрос слишком щепетилен и хорошо бы чиновники и инициаторы развеяли их опасения.
Общественник и ученый, кандидат социологических наук Тимур Мухтаров отмечая, что в некоторых регионах России недовольны проектом приказа, больше соглашается с позицией Марата Лотфуллина о том, что существует закон РФ «О языках народов», где закреплен статус родного языка и права людей относительно него.
«Я больше склоняюсь к тому, что если происходит переименование, то просто будет больше ясности. Например, есть дети, которые по национальности не являются русскими, их дети или их родители часто в качестве дополнительного языка для изучения выбирали «Родной русский», тем самым меньше уделяли времени государственному языку своей республики или вовсе его не изучали, поскольку он сейчас уже не преподается как государственный язык. Поэтому получается, что под маской родного языка, действительно, могло происходить вообще все, что угодно. Вместо изучения родного языка своего народа они от этого отказываются, поскольку не считают это необходимым, - сокрушается Мухтаров. - Я вижу в этом и определенные плюсы, и минусы. У людей есть выбор между русским языком и какими-то региональными языками, но мы наблюдаем то, что ситуация с родными языками только ухудшается».
«Айтккулова сказала, что не стоит торопиться с внедрением этой инициативы, потому что она может поломать систему преподавания национальных языков»
В то же время Мухтаров согласен и с теми, кто бьет тревогу. «Председатель Всемирного курултая башкир Эльвира Айтккулова сказала, что в данном случае не стоит торопиться с внедрением этой инициативы, потому что она может поломать систему преподавания национальных языков. Сейчас они изучаются как родные и на это есть законодательные основания и база, есть учебники и финансирование, нормативные документы. Если с осени этого года начать это все ломать, кинуться в реформирования, то мы получим обратный результат, это вызовет напряжение со всей этой законодательной базой, будут дезориентированы учителя национальных языков, будет кризисная обстановка».

Фото: © «Миллиард.Татар»
В целом, по мнению эксперта, не хватает общероссийской стратегии на несколько десятилетий по развитию языков. «Дело в том, что нет единой политики на этот счет. И в результате происходят подобные недоразумения. Какой-нибудь очередной чиновник может по-своему понимать национальную языковую политику, а на уровне регионов и министерств это будет вызывать озабоченность. Должна быть создана стратегия, которая предусматривает ревитализацию национальных языков. Это термин, используемый во всем мире, обозначающий возвращение в жизнь языков, которые находятся в состоянии упадка. Также, как минимум, я бы поправил сроки введения в действие. Это нужно делать с отсрочкой на несколько лет. Этот документ должен быть подвергнут обсуждениям, при его подготовке должно быть учтено мнение регионов», - резюмирует Тимур Мухтаров.
«А как быть татарину, живущему в Башкортостане, или башкиру, живущему в Татарстане?»
Рустем Вахитов задается вопросом - предмет, которым заменяют «Родной язык», будет называться все же не «Язык народа РФ», а «Язык народа Российской Федерации и (или) государственный язык республики Российской Федерации»?
«Во втором случае не выйдет ли так, что татарский ребенок, живущий в Республике Татарстан, сможет рассчитывать на получение образования на татарском языке (только уже не как на родном, а как на втором государственном языке РТ). А вот такой же татарский ребенок, перенявший от родителей татарский язык, но живущий в Челябинской области, не получит образования на татарском, ибо в названии предмета упомянуты только республики? А как быть татарину, живущему в Башкортостане, или башкиру, живущему в Татарстане? Раньше его ребенок мог изучать соответственно, татарский и башкирский как родной, а теперь им будет предлагаться лишь язык титульного народа как второй государственный в республике? - рассуждает Вахитов. - И, наконец, самое главное. Русский язык – тоже язык народа РФ и тоже государственный язык (причем на всей территории РФ). Не получим ли мы ситуацию, в которой некоторые педагоги и руководители учреждений образования будут убеждать родителей, что нужно выбирать в качестве «Языка народа РФ» русский (мотивируя, например, тем, что это дает дополнительные «часы» по русскому языку, а по нему сдают ЕГЭ). Тогда эта инициатива обернется значительным ухудшением положения с изучением в школах нерусских языков, родных для миллионов граждан России, а сохранение и развитии их языков и культур, напомню, гарантируется Конституций РФ и законом «Об образовании».
Рустем Вахитов сходится во мнении с другими коллегами, чтобы представители Министерства Просвещения РФ развеяли опасения общественности нацреспублик и множества народов нашей общей Родины. «Пусть разъяснят, что имеется в виду под «Языком народа или государственным языком республики РФ», как это соотносится с понятием «родной язык» из Конституции и закона «Об образовании» и не будут ли при этом ущемлены конституционные гарантии нерусских народов РФ?», - резюмирует он.
«Только-только мы с родителями налаживаем отношения и понимание, что нужно изучать свой родной язык»

Фото: © «Татар-информ»
Депутат Ильдар Гильмутдинов, отмечает, что пока конкретные практические ответы Госдума не получила. «Получается, что одни дети в школах будут изучать марийский, татарский или другие языки, а что будут изучать во время этих часов русские дети? Если эти часы будут заполнены русским языком и литературой, тогда у кого-то будет больше возможности изучать предметы единого государственного экзамена. В этой предполагаемой ситуации родители сами предпочтут отдать ребенка в русские группы, чтобы у них было больше шансов подготовиться к ЕГЭ, предпочтя их изучению родного языка. В этом есть большая опасность, - считает Гильмутдинов. - Только-только мы с родителями налаживаем отношения и понимание, что нужно изучать свой родной язык, и они пишут заявления в татарскую, марийскую, чувашскую группу. Если проект в окончательном виде будет так и принят, это приведет к очень негативной ситуации с изучением других родных языков – татарского, чувашского, башкирского и другие».
В тоже время депутат отметил, что диалог с инициаторами законопроекта есть, и все свои опасения они высказали. «Эта тема находится на контроле, работаем со специалистами и получаем экспертную оценку, собираем в рамках рабочей группы при комитете по делам национальностей предложения от экспертов в регионах, которые заинтересованы в этом вопросе. Дальше будем работать с Министерством просвещения, Министерством образования и науки. Пока что вопросов больше, чем ответов», - резюмирует первый замруководителя комитета по делам национальностей.