«Только перед смертью человек понимает, что надо было делать, и умирает»
Биографическая лента создана Алмазом Нургалиевым, выступившим и автором сценария, и оператором, и режиссером-постановщиком и продюсером фильма. Первый вариант фильма был представлен публике в 2023 году на Казанском международном фестивале, а затем – в регионах России и в районах Татарстана.
Лейтмотивом истории служит эпиграф: «Только перед смертью человек понимает, что надо было делать и умирает». В основе – глубокие размышления артиста о предназначении, нравственном выборе человека, честные признания и пронзительные монологи о судьбе соплеменников. Изначально у автора были мысли создать документальное кино, но сценарий писался как игровой.
Постановочные эпизоды получились довольно яркими и выразительными, а в кадрах интервью сам актер мастерски подает свой монолог и ни на секунду не выпускает из виду снимающую его камеру. Скорее, это игровой фильм-исповедь, стилизованный под документальное кино.
Кинокартина оставляет в памяти не только афористичные фразы и диалоги (вообще, фильм запросто можно растащить на цитаты), но и оригинальные режиссерские решения, монтажные фразы, визуальные переходы. В эпизодах снялись неизвестные актеры, но на качестве это не сказалось – история смотрится на одном дыхании, зритель, наевшийся сторителлинга, не отрывал глаз от экрана, история героя затянула с первых минут и не отпускала до финальных титров.
Узнав, что автор фильма не имеет профильного режиссерского образования, мы решили разобраться в феномене и пригласили Алмаза Нургалиева на интервью. Наш разговор состоялся, когда команда уже везла свой фильм в Альметьевск, а затем – в Оренбург.
“Выходца из деревни лучше сыграет деревенский человек, поэтому на детство и юность героя мы взяли такого актера”
– Алмаз, прокат фильма «Җылак» уже можно считать начавшимся?
– У татарского зрителя есть большой спрос на фильмы о выдающихся соплеменниках. Поэтому мы бы хотели показать его во всех регионах, где проживают татары. Основная наша аудитория – татары, башкиры, тюркоязычные народы, хотя мы снимали этот фильм для всех. У нас было такое намерение – запустить показы фильма со дня рождения Азгара абый. Но сейчас предстоит ураза, и после 9 марта показы будут приостановлены. Возобновим после 10 апреля. Мы планируем показать наш фильм в тридцати регионах, где-то мы уже показали.
– Фильм задевает глубинные и очень личные пласты каждого зрителя, и это показатель искренности самого главного героя и любви к нему авторов, не так ли?
– Я всегда стараюсь оставлять свободу зрителю в оценке героя. Частенько мы можем увидеть в нашем кино, что отрицательный персонаж делает только плохое, а положительный – только хорошее. А я стараюсь избегать таких однозначных проявлений. Нам нужно оставлять свободу зрителю делать собственные выводы о том, правильно ли поступил герой, основывываясь на своем воспитании и жизненном опыте. Каждый при этом может найти что-то своё. Произведение, конечно, должно вас брать за живое, порождать какие-то мысли. У кого-то родители еще живы, у кого-то ушли в мир иной, а мы просто затронули тему отцов и детей. Были такие зрители, которые признавались мне, что мысли их долго не отпускали после просмотра фильма. Для меня это самая большая ценность. В отличие от научно-популярных фильмов, несущих образовательную функцию, художественное произведение прежде всего должно наводить зрителя на размышления, будь то спектакль, кино, мультфильм, сказка. Делить только на белое и черное – неверно, подлинная жизнь многогранна, поэтому я и обратился к документальным приемам, позволяющим передавать именно этот широкий спектр. На мой взгляд, выходца из деревни лучше сыграет деревенский человек, поэтому на детство и юность героя мы взяли такого актера.
“В 10-х годах я начал снимать клипы, был такой период, когда на клипмейкеров в Татарстане был дефицит”
– Какое-то образование в сфере кино у вас есть?
–Нет, у меня нет профессионального образования в сфере кино. Окончив консерваторию, я понял, что пение – не моё. Я окончил народное отделение, я не видел себя эстрадным певцом, оперных навыков у меня нет. В свое время я работал кульмассовиком в санатории. Один из коллег старшего возраста сказал мне, что у него есть мечта снимать на память отдыхающих санатория. Мне понравилась эта идея, я начал думать, как это реализовать, я взял в кредит любительскую камеру и начал ее реализовывать. С этого началось мое первое знакомство с камерой. Когда я впервые взял в руки камеру, я прочел книгу Андрона Кончаловского, которая была в библиотеке санатория, а еще я смотрел мастер-класс Никиты Михалкова. Это и есть моё образование. В 10-х годах я начал снимать клипы, был такой период, когда на клипмейкеров в Татарстане был дефицит. Дальше поработал в двух кинопроектах канала в качестве оператора и режиссера, там я и познакомился с Азгаром абый.
У нас в роду по линии моей матери много художников, скульпторов, Василь Маликов, Зульфат Басыров – оба народные художники. Возможно, по наследству и мне передалась эта способность, и я даже хотел учиться на художника. Когда мы жили в Актаныше, моя мама вела там кружок по театру, я смотрел эти спектакли. Что касается сценаристики, у меня еще была мечта стать журналистом.
“Самодеятельный режиссер более свободен”
– Журналист и сценарист – разные профессии…
– Мне думается, что и в драматургии, в поэзии, и в журналистских текстах одна и та же схема: начало, середина и конец. Возможно, поэтому я не боюсь браться за разную работу: оператора, художника, режиссера, творческого руководителя. Мои родители оба были руководителями. Возможно, это как-то повлияло на то, что я взялся за режиссуру, потому что режиссер должен обладать навыками лидера, нести ответственность не только за себя, но и за команду. Я являюсь профессиональным певцом и самодеятельным режиссером. Думаю, на факультетах обучают по определенной программе, форматируют. А самодеятельный режиссер более свободен. Я не говорю, что я совершенно не обучаюсь ничему, я постоянно что-то изучаю, смотрю, читаю, развиваюсь в этом направлении. Разница между мной и профессионалом в том, что я учился не по программе. С самоучками совершенно ничего невозможно предсказать, что они выдадут и в какой момент. Конечно, это только мое личное мнение. Но если взять мировых режиссеров, то самые-самые в большинстве своем – самодеятельность: Спилберг, Кубрик, Тарантино. Конечно, во мне есть синдром самозванца в кинорежиссуре, поэтому я стараюсь опираться на профессионалов в команде. В “Җылак” у меня работали два человека с режиссерским образованием – Динар Ахметзянов и Альбина Курмаева, она работала довольно долго в качестве режиссера на ТНВ. Динар на проекте выполнял функцию звуковика, Альбина – гримера. Они были все время рядом, как два ангела по оба плеча. Они всегда меня поправляли, если я делал что-то не так.
“Подобного рода полнометражных документалок в Татарстане я не припоминаю”
– Как вы пришли к работе именно в кино?
–С 2015 года я снимал заказные документалки, представительские фильмы, а в 2018 году я взялся снимать документальный проект «Между семью островами». Эта идея давно зрела у меня в голове, а тут ко мне подошел Динар Ахметзянов и предложил снимать это вместе (он у меня был ассистентом на сериале «Белые цветы», а сейчас он – оператор и журналист). Один человек – это уже поддержка, и нам удалось вместе это сделать. Это был фильм-наблюдение, по сути наша функция сводилась к операторской работе. Подобного рода полнометражных документалок в Татарстане я не припоминаю. И мне было интересно, пролучилось ли у нас, поэтому начал искать экспертов в кино для обратной связи. Через знакомых я вышел на Альбину Нафигову и Адилю Хайбуллину. Это были первые критики, давшие отзыв на наш фильм. И после этого у меня появилась уверенность в своих режиссерских возможностях. И затем возникла идея снять фильм об Азгаре Шакирове. Я благодарен нашему минкульту, который нам выделил миллион по результатам питчинга, это была отправная точка. Конечно, на эти деньги полноценный большой фильм не снимешь, спасибо Комиссия при раисе РТ по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в Республике Татарстан, нам выделили 500 тысяч, плюс нам удалось найти еще немного спонсорских денег, и проект состоялся.
“В основу сценария легла книга воспоминаний Азгара Шакирова”
–Как писался сценарий фильма «Җылак»?
–В основу сценария легла книга воспоминаний Азгара Шакирова «Судьба», различные его выступления, публикации в СМИ, а также я записал интервью с ним, из которого я выбрал лишь основные моменты. Фильм иногда называют документальным. Я всего лишь скомпоновал разрозненные куски, в этих монологах актера нет ни одного слова из моего лексикона, чтобы не потерять стиль и речь самого героя. По мере работы над сценарием, мы постоянно обсуждали его с Азгаром абый, что-то исправляли, что-то добавляли, ведь кино – это не книга. Если книгу можно считать одномерным пространством, то кино – трехмерное, в нем много нюансов.
Моим главным желанием было снять такой фильм, который был бы понятен каждому. Конечно, у меня были и собственные мысли, которые я заложил в произведение, но озвучивать их считаю не очень корректным. Если я всем буду объяснять, о чем этот фильм, то какой смысл было его делать? Ведь любой зритель должен понимать задумку автора. Если после фильма человек остается в раздумьях, значит, мы своей цели достигли.
СПРАВКА
Алмаз Азатович Нургалиев родился 16 апреля 1983 года в селе Актаныш в Татарстане в семье представителей татарской интеллигенции. В 2006 году окончил Казанскую консерваторию по специальности вокалиста. В 2008 году начал работать монтажёром, в Телерадиокомпании «Татарстан – Новый Век», принимал участие в съемках игровых телефильмов в качестве оператора и режиссера. 2014 – 2018 годы создавал документальный цикл «В краю родном». 2016 – 2019 – документальный цикл «Ступени воспитания». в 2017 году его документальный фильм «Библиотекарь» стал финалистом фестиваля документального кино «Тюркский мир» в Турции. Документальный фильм «Нажиба» признан лучшим в своей номинации на КМФМК 2017 года. В 2021 году снял полнометражный документальный фильм «Между семью островами», в 2023-м — биографический фильм «Плакса». Все работы автора – на татарском языке.