Битва за язык в Москве: татарские активисты отвечают комментаторам «Миллиард.Татар»

18 аргументов от членов инициативной группы «Родной язык в школах Москвы» на самые дремучие стереотипы об обучении родным языкам

Статья о том, что группа татарских активистов из Москвы обратилась с письмом к Министерству образования и науки РФ в связи с сокращением объемов преподавания родных языков в школах, вызвала бурную дискуссию в дзен-канале «Миллиард.Татар» (312 комментариев).    


Что хотят активисты?

Вкратце предложения активистов инициативной группы «Родной язык в школах Москвы», которые составили письмо в министерство, выглядят так: 

1. сохранить количество учебных часов родного языка и литературы;
2. исключить из примерных образовательных программ для начального и основного общего образования варианты, не предусматривающие изучение родного языка;
3. восстановить в Министерстве просвещения РФ отдел образования на родном языке, который будет заниматься мониторингом и созданием условий изучения родных языков и обучения на родном языке; 
4. восстановить институт образования на родном языке, создав филиалы в регионах, где будет организована методическая работа и подготовка билингвальных учителей и воспитателей для детских садов.

Активисты также считают важным создать возможность сдать на родном языке ЕГЭ и другие экзамены, а также держать на государственном контроле количество билингвальных педагогических кадров, необходимое для организации изучения родных языков для всех народов России. 

«А что говорит на это Конституция Российской Федерации?»

Понятно, что данные тезисы не могли не вызвать полемику в соцсетях «Миллиарда.Татар», опубликовавшего материал об обращении активистов. Николай Жиганшин, участник инициативной группы «Родной язык в школах Москвы», обратившийся с письмом к министру образования РФ Кравцову С.С., решил отреагировать на комментарии к статье. Приводим ответы в авторской редакции. 

ТЕЗИС 1. Многие комментарии отражают негативное отношение к выдвигаемым группой предложениям, показывают, что их авторы не воспринимают ситуацию с родными языками в РФ как критическую и не знакомы с имеющимися тенденциями и опытом решения подобных вопросов в РФ и за рубежом. Также из комментариев видно, что подавляющая часть авторов либо не знает, либо не принимает во внимание законы, регулирующие важнейшие сферы общественной жизни в РФ, - права и свободы граждан и народов, национальные отношения, использование языков народов РФ, образование.
 
Основными из них являются: Конституция РФ, являющаяся законом прямого действия, Закон РФ «О языках народов Российской Федерации» и Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 N 273-ФЗ (редакция 2018г),  Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» от 01.06.2005 N 53-ФЗ (ред. от 30.04.2021). 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


Предложения, инициированные нашей группой, и вся ее работа основаны на этих основных законах. Возражения в комментариях по поводу наших инициатив можно разбить на несколько блоков. 

Первый блок – возражения базируются на незнании основных законов, либо на произвольной их трактовке.                              
Второй блок – возражения, связанные с некорректными рассуждениями: подменой понятий и формированием на этой основе ложных причинно-следственных связей.
Третий блок – возражения базируются на незнании процедуры изучения родных языков в школах со смешанным этническим составом учеников, разногласий по итоговой аттестации и на неверных толкованиях по этому поводу, неосведомленностью или игнорированием имеющегося отечественного и мирового опыта в этом вопросе.

Подобные высказывания, а часто и их нетерпимый тон, повторяются от статьи к статье, в которых затрагиваются проблемы межнациональных отношений и  образования и носят обобщенный характер, поэтому считаю необходимым ответить на них, но без указания имен авторов комментариев.     

«Есть своя республика, там и учите свой язык, и общайтесь»

ТЕЗИС 2. Комментатор Л.: «Повторю для вас, пока русских большинство в России, русский будет для всех государственным языком, вот когда татар будет большинство, тогда и будет татарский для всех государственным, все будут разговаривать на нем, и тогда и название страны сменится». 
Ответ: «Вторая часть вашей фразы очень интересна, татары ждут Ваших дальнейших указаний, только все должно быть мирно, без жертв и в рамках действующего законодательства. Ну, а если серьезно, в Республике Татарстан татарский язык уже является государственным наряду с русским языком, но сфера его употребления, к нашему сожалению, недостаточно широка с учетом примерного равенства национального состава русских и татар в республике. 
И, во-вторых, см. «Закон о Государственном языке» ст. 1 п. 7 (Приложение 1). Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации».

ТЕЗИС 3. Комментатор К. «Нияз Нургалиев, есть своя республика, там и учите свой язык, и общайтесь».
Ответ: «Короче, хочешь поговорить по-хакасски, пожалуйста, тебе место в Восточной Сибири, по-корякски - дорога тебе дальняя до Камчатки, по-испански - в королевскую Испанию, по-английски – в Великобританию или Новую Зеландию и т. д. Все эти языки и многие другие, а не только татарский, давно изучаются в РФ, в том числе, в Москве. Ну а если серьезно, см приложение 1 -  Конституция РФ ст. 19 п. 2 и ст.26 п. 2,  в которых прописаны действующие на всей территории страны права гражданина РФ. К числу этих прав отнесены свободный выбор языка общения, воспитания и образования».

«А кому татарский язык пригодится в Москве, Воронеже, Новосибирске?» 

ТЕЗИС 4. Комментатор  Ш. «Я хотела бы спросить инициативных людей: а кому татарский язык пригодится в Москве, Воронеже, Новосибирске? И правильно родители делают, что не отдают своих детей на изучение этого языка. Потерянное время. Есть науки важнее».
Ответ: «Есть и поважнее??! Например, та же математика – алгебра, геометрия, химия, физика, на изучение которых в школах отводится значительная часть учебного времени. А через пару лет после окончания школы вряд ли и половина бывших учеников докажут теорему Пифагора, вспомнят или выведут формулу квадрата сумм двух чисел, вспомнят, что определяет правило буравчика или что такое валентность. А про иностранные языки и говорить не приходится. Через пять лет после школы какой процент бывших учеников в том же Воронеже или Новосибирске сможет грамотно построить фразу на иностранном языке, который они изучали по нескольку часов в неделю да и плюс дома тратили время на выполнение домашних заданий. Поэтому решать за всех, кому и что пригодится из учебных дисциплин, довольно самонадеянно. Мои родители, живя в Нижегородской области, изучали все предметы до 7-го класса включительно на родном татарском языке, в том числе, и русский язык, и владели им не хуже самих русских. Татары, да и другие народы, живут по всей России и в Воронеже и в Новосибирске, в том числе. Есть и, надеюсь, будет существовать и национальная литература, и театр, и кино, доступные в любом регионе РФ, и они будут всегда востребованы, и уж доказывать не нужно, кто быстрее найдет взаимопонимание с народами бывших советских азиатских республик и странами тюркского мира – человек, владеющий тюркским языком или тот кто в нем «ни бельмес». Еще по этому поводу см.Тезис 13». 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


«И если каждый носитель языка будет требовать какого-то особого отношения к себе, то начнётся бардак» 

ТЕЗИС 5. Комментатор  М. «Русский язык на территории России является официальным языком, так же в России 150 языков, 37 языков имеют статус государственных, на 18 языках ведётся преподавание в школах. И если каждый носитель языка будет требовать какого-то особого отношения к себе, то начнётся бардак. Поэтому абсолютно надуманная проблема особо ярых представителей».                  
Ответ: «М., проблема не надумана. Речь идет о соблюдении основного закона - Конституции РФ (см. Приложение 1) с одной стороны, а с другой стороны, об ответственности государства и за каждого отдельного человека, и тем более за сохранение народов, входящих в состав государства. Язык, на котором говорит народ, это один из основных маркеров. Сохранить народ можно только, сохранив язык, что требует нормального функционировании всех элементов национального образования. Один из основных критериев оценки работы государственного механизма, - сохранение как общей численности населения, так и числа и численности народов,  его составляющих. Если этого нет, то ясно, что надо вносить поправки в государственные механизмы, в том числе, и в законы об образовании. Ссылки на трудности, многочисленность народов и языков, естественные процессы считаю несостоятельными. Советское государство могло решать многие проблемы в области образования и науки, сохраняя и поддерживая развитие языков подавляющего большинства народов, уделяя этому необходимое внимание. Предложения инициативной группы и направлены на решение этих вопросов». 

«Отменить все республики и превратить в обычные области»

ТЕЗИС 6. Комментатор R. «Д., в том числе и эти заскоки в очередной раз ставят насущный вопрос уместности сохранения «республик» в России и превращения их в обычные области/губернии».    
Ответ: «Смена названия территории не решает проблем. Речь скорее идет о перераспределении тех ресурсов, которые сейчас направляются на поддержку национальных программ, в том числе, и изучение родных языков, что приведет к еще большей их деградации. До 1918 г. в России не было республик, были губернии, не было национальных программ, но империя распалась. Проблемы не решаются перекройкой границ и сменой названий. Необходимо учитывать интересы каждого народа и большинства граждан, и нужны действенные меры по их соблюдению. Только так реально достичь мира, стабильности. Как пример ЕС, - политика консенсуса и соблюдения прав всех государств и народов союза, в том числе, в области сохранения языков. (Приложение 2)». 

«ЕГЭ в любом случае сдается на русском»

ТЕЗИС 7. Комментатор М. .«Д., все верно, право на язык никто не отнимает и не притесняет, но государственный экзамен сдаётся на русском языке».
Ответ: «М. Да, право декларировано, и языковое равенство провозглашено (cм. Приложение 1), но происходит деградация и языков, и численности народов, а значит, необходимо выявление причин этого и принятие мер по исправлению ситуации. Один из негативных факторов - ситуация с ЕГЭ. Вот смотрите: согласно ФГОС один из двух обязательных экзаменов на итоговой аттестации ЕГЭ - экзамен по русскому языку. С этим мы не спорим и все сдают по нему экзамен. 
Проблема в другом: сдавшие ЕГЭ по русскому языку могут предъявить оценку за этот экзамен для зачета при поступлении в любой ВУЗ на территории РФ, а экзамен по родным языкам (татарскому, башкирскому, чувашскому, марийскому, аварскому и т.д.), тоже имеющим статус государственных в своих республиках, никак не учитывается даже в этих республиках, и даже при поступлении на профильные специальности, необходимые для воспроизводства и развития этих языков, например, педагогов, филологов, лингвистов, программистов в области ИИ, занимающимися проблемами в области машинного перевода и синтеза речи. К тому же задержки с аттестацией учебников и пособий по языкам, трудности с формированием педагогических кадров в вузах вне республик. Большая доля татар сейчас проживает вне РТ. 
Скажите, а как без этих специалистов поддерживать и развивать языки? Ждать, когда тихо исчезнут? Оптимизируются малочисленные школы в сельских местностях, в которых изучался родной язык, в большинстве случаев переводятся в другое более крупное село или районный центр. И на новом месте родной язык уже не преподается. Нет данных по мониторингу процесса изучения родных языков, без которых невозможно правильно управлять процессом и реагировать на негативные тенденции. Нет постоянной активной пропаганды изучения родного языка со стороны государства ни в школах, ни в СМИ. Языки народов РФ не присутствуют на постоянной основе на центральных государственных каналах ТВ и радио, как будто этих языков и народов и вовсе нет и государству они не нужны. Не поддерживается престиж знания родного языка ни в быту, ни в обществе. То есть, явная дискриминация народов по языковому признаку. Поэтому мы и поставили вопрос о возможности сдавать ЕГЭ по родному языку, являющимся, согласно ФГОС, обязательным предметом и учитывать этот экзамен при поступлении в ВУЗ. И, повторюсь, в Законе о государственном языке РФ ст.1 п. 7 говорится, что статус русского языка как государственного не должен умалять права других государственных языков республик и языков народов». 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


«Ну тогда не учи его, будешь безграмотным и на работу никуда не устроишься»

ТЕЗИС 8. Комментатор Д. «ЕГЭ - это капкан для нерусских. Коварная и хитрая политика – говорить и писать по - настоящему можно только на своем родном языке» ( ф. Шпильгаген 646, Vlll, 324)/ немецкий писатель/“      
Ответ: Исключение ЕГЭ по родному языку из числа рассматриваемых при поступлении в ВУЗ есть лишение одного из важных стимулов для изучения родного языка, но не единственного в ряду необходимых. См выше Тезис 7.

ТЕЗИС 9. Комментатор М. «Д., еще раз для понимания – на территории России русский язык является основным языком. Капкан в чем? Что ты, зная русский язык, можешь работать на территории России, а также он является международным языком. Ну тогда не учи его, будешь безграмотным и на работу никуда не устроишься».
Ответ: «М. Речь не идет об умалении значения и сфер использования русского языка как на территории РФ, так и на международном уровне. Во всяком случае, все - и татары, и башкиры, и другие народы РФт- изучают и владеют русским языком на уровне, вполне достаточном для работы в любой организации на территории РФ, в том числе, и чтобы преподавать русский язык. А про «капкан для нерусских народов» в терминологии Ф. я дал разъяснение выше. см Тезисы 7, 8, 14».

«Вы хотите, чтобы русские Вас не понимали?»

ТЕЗИС 10. Комментатор НМ «Вам хочется разговаривать с татарами и писать письма на татарском языке татарам - пишите. Почему Вам русские должны сохранять татарский язык? Вам русские навязывают русский язык. Вы так считаете? Вы хотите, чтобы русские Вас не понимали? Вы хотите, чтобы, приехав в Башкирию или Якутию, Вам надо было знать башкирский и якутский язык? Вполне можно устроить, тогда Ваши дети ни одного языка хорошо знать не будут и точно никуда не поступят. Далеко не у всех детей есть способности к языкам...».   
Ответ: «НМ. Очень напоминает стиль В. Ленина и его работу «Советы постороннего». Вот с такими деятелями, как госпожа НМ, не хочется общаться ни на каком языке. Я думаю, что татары с русскими всегда найдут взаимопонимание и пути решения возникающих вопросов, когда между ними не стоят такие «миротворцы». Татары никого не просят сохранять им свой язык, надо сделать одинаково приемлемыми условия в образовательном процессе для всех народов (пояснил в Т 7), выделять средства на поддержание, развитие и пропаганду языков народов в одинаковой пропорции к численности народов, а не просто носителей языка, число которых катастрофически убыло в результате ликвидации региональной компоненты в образовательном процессе в 2008 г. и других реформ в этой сфере. А знание языка аборигенов иногда жизненно важно, вспомним Кука, да и просто признак хорошего тона». 

«Надо сохранять знание языка своих предков, но этим заниматься должны родители»

ТЕЗИС 11. Комментатор Т К. «Да, надо сохранять знание языка своих предков, но этим заниматься должны родители, а в школе должен быть один язык! Для всех и каждого по всей стране! Так исторически сложилось, что это русский язык, который нас и объединяет, а введение в каждой школе разных языков нас разъединяет, что на руку нашим врагам внутренним и внешним... Делаем выводы»                                          
Ответ: «Т К - Спасибо за понимание необходимости знания языка своих предков, а значит, и сохранение надежды на выживание народа, а то ведь Ш. (Т 4) считает, что есть дела поважнее. По поводу мысли: «должен быть один язык для всех и каждого, да еще по всей стране» в Одессе бы ответили: «Ну я  Вас умоляю...». Что Вам скажет на это школьник, изучающий английский, немецкий, французский язык в школах РФ, тот, кто  изучает эти языки не для оценки, а для знания и своего будущего. Почитайте Приложение 2. Сколько языков в ЕС необходимо знать. И заметьте, касательно Вашей следующей мысли, уже изучаемые десятки лет в школах, причем иностранные языки, разве ведут к разъединению?? А уж тем более языки народов соседей никак не разъединяют, а, наоборот, помогают понять друг друга. Если разногласия решаются разумом и доброй волей, то языки не препятствие, а средство понять и познать друг друга. А если доброй воли и разума нет, то и один язык не поможет, примеров тому много и в прошлом, и в настоящем. И следующая мысль о том, кто должен учить детей родному языку. Согласен с тем, что дома надо обязательно говорить с детьми на родном языке. Но мамы и папы заняты в подавляющем большинстве на работе с утра и до вечера и заниматься обучением своих детей родному языку в необходимой для уверенного владения им мере не могут и нету времени. Это лучше доверить профессионалам: воспитателям детских садов и педагогам, владеющими свободно языками, которых готовят не в семье и не на кухне, а в соответствующих учебных заведениях, в том числе, и в педагогических институтах. И говорить на родном языке надо как можно раньше, начиная с ясельного возраста или с детского сада, а в школе продолжить изучение до необходимого уровня. Так, например, делается в странах Европейского союза. 27 стран членов союза, - 24!!! официальных языка,  и признанный сегодня в ЕС образовательный уровень - знание 3-х языков, в том числе, родного обязательно! См Приложение 2». 


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


«И никто не выпирает свою значимость, а она у них не ниже, чем у татар»     

ТЕЗИС 12. Комментатор У. «Н, в России все народы равны – и мордва, и буряты, и чеченцы, и татары, и чукчи, и у всех есть родной язык. И никто не выпирает свою значимость, а она у них не ниже чем у татар». 
Ответ: «У. По Конституции все народы равны, за исключением одного пункта, да и в других основных законах обозначено равенство. Но, как говорится, гладко было на бумаге, да забыли про овраги. Равенство в отношении родных языков народов в системе образования и в некоторых других важных сферах жизни не соблюдается. Об этом я написал в Т.7 и Т.15 в  ответе М. и С.  И даже иностранные языки «роднее» нашим администраторам от образования, чем родные языки «своих народов», русский язык исключение. На иностранные языки и учебных часов выделяется больше, и результаты ЕГЭ для иностранных языков могут идти в зачет при поступлении в ВУЗ, в отличие от родных языков РФ, русский язык исключение. Какой стимул учить родной язык в школе, если аттестация по нему никак не отразится при приеме в ВУЗ, даже на такие специальности, как педагог по языку, филолог, лингвист и т.д., необходимые для воспроизводства языка и накопления знаний в сферах, связанных с этими языками. И в результате воздействия, в том числе, и этих факторов стремительно сокращается количество детей, изучающих и знающих свои родные языки, а без языков исчезнут и народы. И это грозит многим народам РФ даже в большей степени, чем татарам. Результаты прошедшей переписи населения подтверждают опасения. Нашей инициативной группой движет стремление донести до общественности имеющиеся проблемы и выработать меры для исправления складывающейся ситуации, и никто из нас ‘не выпирает свою значимость’ как вы говорите. Действуем в рамках закона».

«Проблема татарского языка в том, что он не нужен, даже татарам»

ТЕЗИС 13. Комментатор В. «Проблема татарского языка в том, что он не нужен, даже татарам. Без обиды».      
Ответ: «В. Спасибо за комментарий. Действительно, многие татары не только не знают родной язык, но и не стремятся его знать. Но за всех говорить нельзя. Из числа татар, которых я знаю и которые не владеют родным языком, многие как раз хотели бы его знать, но по разным причинам (ранее в школе его не учили, родители могли не знать родной язык, нет возможности уделять изучению языка достаточно времени, да и легко усваиваемые знания  в детском и школьном возрасте с годами даются намного труднее) остались без знания родного языка. И еще по поводу нужности языка. Конечно, одна сторона языка - это инструмент передачи информации и для этого достаточно двух символов "0" и "1". Но красоту языка, эстетику языка и чувства, которые он вызывает, не передашь этими символами, а в каждом языке эти понятия передаются по-своему, в каждом своя красота и эстетика. Язык для народа - это целый мир: и способ мышления, и инструмент восприятия окружающего мира, его многообразия и многогранности. Для этого у каждого народа, имеющего письменность, и существует своя литература и поэзия, да и устное творчество и народная музыка и песни отражают и подчеркивают характер языка и самого народа. Но для того, чтобы оценить это богатство, надо не только не потерять инструмент, которым оно создано - язык, но и владеть этим инструментом на высоком уровне. Чем глубже знаешь язык и чем больше знаешь языков, тем богаче мир, который тебе открывается. Отсюда ненужных языков быть не может, есть люди, которые не способны понять и оценить их незаменимость!»

«То есть, помимо языков всех бывших 15 республик, ещё учесть малые народы?»

Тезис 14. Комментатор Н. «То есть, надо, чтобы в России была возможность сдавать ЕГЭ на родном языке всех народностей? В России…Самим-то не смешно? То есть, помимо языков всех бывших 15 республик ещё учесть малые народы))) Бредовая фантазия. Это даже технически невозможно»    
Ответ: «Н. Для начала уточню. Речь идет не о бывших 15-ти республиках СССР, а о субъектах, входящих в состав РФ - 22 республики, 9 краев, 46 областей, 3 города федерального значения, 1 автономная область и 4 автономных округа. В соответствии с Конституцией РФ ст. 68 п. 2 республики могут устанавливать свои государственные языки. Таковых в РФ 37, и еще 15 языков имеют статус официальных. Деградация происходит в тех сферах жизни, которые, требуя внимания и эффективной поддержки государства и общества, остаются без таковой. 
Советское государство могло решать многие проблемы в области образования и науки, сохраняя и поддерживая развитие языков подавляющего большинства народов, а на тот момент их было не меньше, чем сейчас, уделяя этому необходимое внимание. В тот период ЕГЭ не было, а был расцвет многонациональной культуры всех народов Союза: литературы, театра, кино. ЕГЭ не самоцель, а инструмент в образовательной системе государства. Сейчас этот инструмент дает, используя спортивную терминологию, подавляющее преимущество одному языку в нарушение ст. 19 п. 2 и ст. 68 п. 3 Конституции РФ. (см. приложение 1). Наша группа предлагает сделать этот инструмент универсальным для всех языков и народов РФ. Сохранение их многообразия - важнейшая сфера деятельности государства, недаром это отражено в Конституции и в законах РФ, и в декларациях ООН. Как можно решать и как решаются вопросы с изучением родных языков, показано в  приложении 2 и 3».

«Может, и вузы, как и школы в Татарстане, одни будут для русских, другие для татар, евреев и других национальностей?» 


Фото: © Дарья Сайфиева / «Татар-информ»


Тезис 15. Комментатор С. «Ф., вопрос такой, а если в одной школе учатся дети разных национальностей, то какой язык должен быть родным для изучения? В школе, чтоб сдавать ЕГЭ на родном языке, должно быть несколько преподавателей химии, физики, биологии, информатики, математики. Комиссий по ЕГЭ тоже должно быть несколько? Может, и вузы, как и школы в Татарстане, одни будут для русских, другие для татар, евреев и других националностей? Деревни и города тоже разделим по национальности? Татарстан – это не земля татар! Это Россия, земля много национального народа, кто на ней родился!»
Ответ: «С. Совершенно все не так, как Вы представляете. И школы в Москве есть, и «татарская» - одна, и даже несколько «еврейских» и «английские», «немецкие», как вы говорите. Только учатся там дети не по национальному принципу, а по желанию изучать ту учебную программу, которую предлагает школа и в которую не только может, но и обязан в соответствии с ФГОС входить предмет родной язык. Родной язык тот, который выбирает школьник и его родители. В одной школе за одной партой могут сидеть дети разных национальностей. Наши предложения касаются двух предметов, являющихся обязательными в соответствии с ФГОС: «Родной язык и (или) Государственный язык республики Российской федерации» и «Родная литература» для учеников 5 - 9 классов или «Чтение на родном языке» для учеников начальной школы. Все остальные предметы изучаются на русском языке, если иное не оговорено учебными планами школы, с которыми обязаны знакомить родителей и школьников еще до поступления в школу.  В эти планы, кроме перечисленных выше, могут включаться отдельные предметы с изучением на языках народов РФ или на иностранных языках. Впрочем, таких школ единицы даже в Москве. Государственных же школ только для татар или русских, или других национальностей ни в Москве, ни в Казани нет. И тем более, нет ВУЗов с преподаванием всех предметов на языках, отличных от русского.
В столице, как и в других городах и селах, во всех школах изучается русский язык как Государственный, и по заявлению родителей русский язык и русская литература дополнительно изучаются в рамках обязательных в соответствии с ФГОС предметов: «Родной язык» и «Родная литература». Те ученики, которые выбрали родными другие языки из числа языков народов РФ, такое же время изучают свои родные языки. В Москве, кроме школы № 1186 имени героя Советского Союза Мусы Джалиля, нет более ни одной, где бы изучался татарский язык и литература, хотя татар в Москве живут сотни тысяч. При этом выделяется всего 1,5 часа в неделю на эти предметы. Реально ли при таком объеме часов хорошо освоить язык, когда даже на иностранные языки выделяется намного больше часов учебного времени. Как видите, разделения школ на русские и татарские нет, так же как нет разделения на русские и английские, или русские и французские и т. д., несмотря на то, что иностранные языки изучаются уже десятки лет. При этом в список разрешенных для сдачи ЕГЭ входят иностранные языки, и результаты аттестации по этим языкам и по русскому языку учитываются при поступлении в ВУЗы на профильные специальности, в то время как по родным языкам народов РФ результаты итоговой аттестации, даже если сдаешь по ним ЕГЭ по собственному желанию, не учитываются при поступлении даже на профильные специальности вузов, готовящих педагогов по родным языкам. Об этом и других проблемах в Т. 7 уже сказал. По поводу сдачи ЕГЭ по родным языкам ответил в Т. 14. ЕГЭ не самоцель, а инструмент проверки знаний. Кто хочет, тот ищет способы, а не отговорки. Про другие предметы, помимо родного языка и родной литературы, речь пока не идет, но живой язык должен охватывать все сферы жизни. Положительный опыт дистанционных методов преподавания и контроля знаний в государстве за время пандемии уже накоплен, его вполне можно применить и для обучения родным языкам в школе и для проведения  итоговой аттестации по родным языкам. 
Еще к вопросу о делении на «национальные квартиры». Села и деревни исторически имеют национальное деление и, соответственно, национальные школы в подавляющем большинстве, национальными по составу учеников, а не по содержанию и форме ведения учебного процесса. В городах и  райцентрах проживает смешанное население, но в разных пропорциях, в зависимости от географического расположения. Ваша фраза: «Татарстан – это не земля татар» вызывает вопрос: «А чья, как не народа, который не то что веками, тысячелетиями на ней живет, имеет и имел свою древнюю историю, государственность, письменность, литературу, подтвержденные множеством научных документов и артефактов?». Правильнее было бы сказать: «Земля татар не только Татарстан». Историю мы знаем не только по школьным учебникам.  Да, на территории Татарстана живут и другие народы наряду с татарами и русские, и марийцы, и башкиры, и чуваши и еще более 160 национальностей, и никто не собирается кого - либо дискриминировать по национальному  признаку или вытеснять. Наоборот, там всем создаются условия привлекательные для жизни, учебы, работы и сохранения своей национальной идентичности. Татарстан в этом является примером для других регионовт(см приложение 3)».

«В Москве никто не должен это делать»

Тезис 16.  Комментатор З. «С., даже не задаю вопрос, зачем ЕГЭ на татарском. В республике по выбору были школы на родном языке и были на русском. В Москве никто не должен это делать. Ну и факультатив для русских, все же в Татарии живут».
Ответ: «З. Зачем ЕГЭ на татарском? Позиция инициативной группы по этому вопросу, поддерживаемая многими татарскими общинами и представителями других народов, изложена в самой статье и уточнена в Т.7 и Т.14, и Т. 15. Чисто национальных государственных школ сейчас в РТ вроде бы и нет, нет их и в Москве. А вот школы с национальной компонентой в образовательном процессе есть как в Москве, так и в Татарстане. Учатся в них дети разных национальностей, которые согласны с учебным планом школы и пришли в нее изучать эти языки углубленно. Преподавание отдельных предметов может проводиться на изучаемых там языках. И какие в этом проблемы? А вот ЕГЭ по русскому языку или иностранному языку с учетом оценок при поступлении в ВУЗ сдают, а для языков народов РФ такой возможности нет. Вот против такого языкового неравенства мы и выступаем». 

Тезис 17. Комментатор В. «Ну не хотят русские учить твой татарский язык, хотят изучать английский».                                                                  
Ответ: «В. Насильно мил не будешь. Заявительный принцип изучения родного языка позволяет не учить ни татарский, ни чувашский, ни любой другой язык народа соседа. Но многие русские учат. И хорошо знают и татарский, и английский. Это им только в плюс. Рекомендую почитать Приложение 2 и 3, чтобы ознакомиться с мировым опытом и опытом РТ, они короткие, много времени не займут».


Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»


«Тогда давайте откажемся от федеративного устройства» 

Тезис 18. Комментатор Ю.  «Численность татар в СПб около 600 тысяч, и где здесь наше только наше? В России нет ограничений на передвижение и проживание. А если требовать изучения национальных языков вне национальных республик, тогда давайте откажемся от федеративного устройства. Пусть у нас будет унитарное государство, только области. Тогда действительно, в любом регионе можно требовать изучения своего национального языка. И необходимость будет определяться не местом исторического проживания, а количеством человек данной народности в конкретном месте».
Ответ: «Ю. Думаю, вопрос мобильности граждан не вызывает каких-либо разночтений, - свобода передвижения и выбора места жительства внутри страны без ограничений. А вот решение национальных вопросов требуют не столько рационального, сколько справедливого подхода и поддержки, альтруизма, если хотите, от государства. 
Во-первых, должен ли каждый народ  отстаивать свою идентичность и желание не только сохраниться как биологический вид, но и как социальный продукт, наделенный атрибутами восокоорганизованного сообщества - языком, культурой, историей, традициями? Думаю, любой представитель национальных элит ответит утвердительно. Ответ «Нет» означает уход с исторической сцены, повторение судьбы многих народов, бесследно канувших в лету. 
Во-вторых, в рамках одного государства должны ли народы, в него входящие, обладать равными правами, или есть народы, которые ровнее? На этот вопрос ответ дают история, международное право, в крайних случаях - уголовное право. 
В -третьих, должны ли эти права быть привязаны к месту проживания представителей данного народа? Ответ «Нет» дает Конституция РФ  Ст 19 п 2, Ст 26 п 2, Ст 68 п 3. И действительно, активные представители любого народа работают, зарабатывают, платят налоги, формирующие местный и государственный бюджеты. И народ вправе требовать от государства, чтобы необходимая часть как налогов, так и доходов справедливо распределялась на важнейшую статью расходов - образование, в том числе, на изучение и поддержку своего языка на уровне, необходимом для расширенного воспроизводства знаний на этом языке. В то же время сохранение национальных территорий есть залог сохранения культурной самобытности всех народов и этнических общностей Российской Федерации, гарантирует сохранение этнокультурного и языкового многообразия, как это отражено в Ст 69 п. 2  Конституции. 
Кстати, для того количества татар, которое вы назвали, в Санкт-Петербурге потребовалось бы около двухсот (200) национальных школ. Современные формы организации учебного процесса не требуют таких значительных затрат. Требуется воля и грамотное использование имеющихся возможностей, снятие искусственных барьеров и  перезагрузка нашего сознания  с архаичной монолингвальной модели построения социума на билингвальную и мультилингвальную, в которых обязательным компонентом выступает родной язык или родные для смешанных семей языки. В этом мы опять катастрофически отстаем от многих развитых стран и теряем на этом многое (см. Приложение 2, также см. п. 13)».

Приложение 1. 

Конституция РФ
Статья 19.2. Государство гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства. 
Статья 26.2. Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный  выбор  языка общения, воспитания, обучения и творчества         
Статья 45.1. Государственная защита прав и свобод человека и гражданина в Российской Федерации гарантируется. 2. Каждый вправе защищать свои права и свободы всеми способами, не запрещенными законом   
Статья 68.2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации. 3. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.
Статья 69.2. Государство защищает культурную самобытность всех народов и этнических общностей  Российской Федерации, гарантирует сохранение этнокультурного и языкового многообразия.(в ред 2020г)                                                                                                                                   
Закон о языках народов Российской Федерации
Статья 2. Государственные гарантии равноправия языков народов Российской Федерации (в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ). 3. Российская Федерация гарантирует каждому право на использование    родного языка, свободный выбор языка общения,воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения,социального имущественного  положения, расовой и национальной принадлежности, пола, лбразования, отношения к религии и  места проживания.

"О государственном языке Российской Федерации" ФЗ 01.06.2005 N 53-ФЗ (ред. от 30.04.2021). Статья 1.7. Обязательность использования государственного языка Российской  Федерации не  должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование  государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации.

Приложение 2.

По данным исследований, половина населения мира – билингвы, то есть, люди, владеющие двумя языками. Некоторые страны официально билингвальны или мультилингвальны (Канада,  Бельгия, Швейцария и т. д.) Швейцария - 4 официальных языка при 8,5 млн населения. Пример, как можно поставить изучение миноритарных язков – Испания. Например, в Испании, в Стране Басков изучение миноритарного баскского языка поддерживается правительством, в том числе, финансово. Знание баскского языка считается важнейшим преимуществом для жителей региона, и многие стремятся как можно лучше овладеть языком. В регионе действует три модели языкового образования: Модель А. Испанский язык (Я1)  является основным, обучение ведется на испанском, а баскский (Я2)  преподается 4–5 часов в неделю. В результате обучающиеся владеют  Я2  на элементарном уровне.  Модель B.  Я1 и Я2 используются как языки обучения. Модель предназначена для детей, у которых первый язык – испанский и которые хотят хорошо овладеть баскским языком. Модель D (самая востребованная в регионе). Я1 – баскский, испанский (Я2) преподается  4–5  часов в неделю. Однако по этой модели активно занимаются и те,  у кого Я1 – испанский. В результате интенсивное использование баскского как языка  обучения и испанского как доминирующего языка приводит к тому, что обучающиеся на высоком уровне владеют обоими языками.  Кэтлин Бержер, профессор в области развивающей психологии и автор массы признанных в мире публикаций, в частности, по теме иммиграции, утверждает, что, если есть необходимость в билингвальном образовании, идеальной программой будет являться та, языков в равной степени. В таком случае люди не выделяют для себя Я1 и Я2, а одинаково хорошо владеют обоими языками.

Из статьи 17 сентября 2021 г.

Приложение 3.

Республика Татарстан. Образование
В республике работают 2008 дошкольных учреждений, из которых 1191 – с русским языком обучения и воспитания, в том числе 598 – с 1228 татарскими группами; 749 – с татарским языком обучения и воспитания; 46 – с чувашским; 13 – с удмуртским; 9 – с марийским языком обучения и воспитания. Обучением на родном языке в рамках школьного образования охвачены 100% русских обучающихся, 50,13% татар – обучением и воспитанием на родном языке, 47,11% чувашей, 47,51% удмуртов, 34,39% марийцев, 6,98 % мордвы. Успешно работают более 130 школ с этнокультурным компонентом содержания образования  (89 школ – с чувашским этнокультурным компонентом образования, 22 школы  – с удмуртским, 16 школ – с марийским, 3 школы – с мордовским языком, одна – с изучением иврита). По итогам выбора родителей, в этом году (2021г ) 63,34% учащихся школ изучают в качестве родного татарский язык, 33,33% – русский,   0,85% – чувашский, 0,23 % – удмуртский, 0,10 % – марийский, 0,01 % – мордовский, 0,15 % – иврит, 8 детей изучают башкирский язык. {  для сравнения Москва -свыше 13 млн населения , РТ - чуть более 5 млн}

Статья «Татарстан», 04 ноя 2021, 09:01

Источник: rt.rbc.ru
 

Фото на анонсе: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале