«Будучи наделенным статусом первого татарского поэта, Тукай, безусловно, идеализировался»

Сегодня 135 лет со дня рождения татарского поэта Габдуллы Тукая.

Кандидат филологических наук, заведующий отделом текстологии Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова Академии наук Татарстана Марсель Ибрагимов рассказал, почему именно Тукай стал татарским поэтом номер один и насколько реальный Тукай отличался от идеального образа, который живет в сознании татар.


«Если с Пушкиным можно «быть на дружеской ноге», то с Тукаем – нет»

- Известно, что жизнь и творчество выдающихся поэтов часто мифологизируются. Что в этом плане можно сказать о Тукае? 

- Я вспоминаю одно из своих давних выступлений на тему «Габдулла Тукай как национальный миф». Тогда я еще серьезно не занимался Тукаем. Мое выступление отчасти было связано с интересом к пушкинскому мифу в русской культуре и попыткой поставить такой же вопрос применительно к Тукаю. Тогда собравшаяся в музее Тукая аудитория сдержанно и, я бы даже сказал, настороженно, отнеслась к моему выступлению.

- Почему? Это связано с пониманием мифа как чего-то нереального, фантастического?  

- Думаю, да. Тукай - одна из святынь, ставшая символом национальной культуры. Любое другое восприятие Тукая в национальном сознании представляется как посягательство на святое. И если в русской культуре можно быть «с Пушкиным на дружеской ноге», то в татарской с Тукаем - нет 

-  Вы, вероятно, имеете в виду эссе Абрама Терца «Прогулки с Пушкиным» с его пассажем о тонких эротических ножках, на которых Пушкин дуриком входил в русскую литературу?

-  Не только. Еще в XIX веке Д. Писарев пытался отойти от линии идеализации Пушкина. Кстати, в 1920-1930-ее гг. нечто подобное встречается и по отношению к Тукаю. Социологическая критика навешивала на него разные ярлыки: «буржуазный поэт», «националист», «религиозник» и пр. 

-  Сейчас вопрос о мифологизации Тукая воспринимается столь же болезненно?

- Думаю, что в меньшей степени. Здесь определенную роль сыграла опубликованная в 2011 году книга немецкого ученого Михаэля Фридериха «Габдулла Тукай как объект идеологической борьбы». На русский язык ее перевел Искандер Гилязов. Это не столько литературоведческое, сколько социологическое исследование. В нем автор показал, как на протяжении XX века под влиянием идеологии менялось восприятие Тукая.  


Источник: wikipedia.org


- Чем Тукай привлек внимание немецкого ученого и, в целом, насколько творчеством татарского поэта интересуются за рубежом?

- М. Фридерих занимался изучением уйгурского языка и литературы. По его словам, в учебники для уйгурских школ часто включаются стихи Тукая. Он воспринимается уйгурами как один из своих классиков. Это побудило ученого приехать в Казань и серьезно заняться изучением Тукая. Как видим, в тюркоязычном мире хорошо знают татарского поэта. Для западного читателя его творчество менее известно.

-  Почему? Нет переводов?

- Чтобы появились хорошие переводы Тукая и других татарских поэтов на европейские языки, нужно активно продвигать татарскую литературу на Западе. Самый верный путь для этого – включить Тукая в контекст западных литератур, иначе говоря, привести Тукая к англичанам, французам, немцам, американцам через их национальных поэтов: Байрона, Верлена, Гейне, Уитмена. Сопоставляя их поэзию с поэзией Тукая, Дардменда, С. Рамиева, Бабича, мы можем пробудить интерес к нашей национальной поэзии.

«Стихи Тукая были понятны и близки всем его современникам»

- Почему именно Тукай стал символом татарской культуры? Почему не Амирхан или, например, Дардменд?

- Писатели, о которых вы говорите, не менее талантливы, чем Г. Тукай. Как и Тукай, они – гении нации. Это список можно было бы расширить. В том, что Тукай на протяжении многих десятилетий воспринимается как первый татарский поэт, я бы выделил два обстоятельства. 

Во-первых, народность его поэзии. Стихи Тукая были понятны и близки всем его современникам, представителям всех сословий, людям разным по социальному статусу, образованию. Вряд ли то же самое можно сказать о Дардменде или С. Рамиеве. Поэзия первого философична и символична, второй был поэтом-модернистом. Их творчество имело своего читателя, но оно не было демократичным, как творчество Тукая. 

-  А биография Тукая как-то повлияла на его статус первого татарского поэта?

- Конечно. Тукай – сирота. Жизнь его была полна тягот, о которых он и сам писал в своих письмах и мемуарной повести «Исемдә калганнар» («Что я помню о себе»). Вспомните берущий за душу образ маленького Тукая, стоящего зимой на пороге дома старухи Шарифы и пытающегося детскими ручонками открыть примерзшую дверь. Или историю, случившуюся на Сенном базаре Казани, когда привезший Тукая в Казань возница кричал: «Кто возьмет сироту на содержание?». Сиротство Тукая удачно вписывалось в создававшееся с середины 1930-х гг. представление о народном поэте.

- Разве это не соответствует истине?

- Сам факт сиротства и тяжелого детства нельзя отрицать. Другое дело, что есть некоторые моменты, которые не соответствуют действительности. Дед Тукая Зинатулла, например, не был безразличен к судьбе внука. По ряду свидетельств, не имея возможности самому содержать его, он искал хорошую, состоятельную семью, которая могла бы взять на себя заботы о маленьком Тукае, а не отправлял мальчика в Казань, полагаясь, что, авось, кто-то в конце концов приютит его у себя. Таких фактов немало.

«То, что Тукай нередко был участником застолий – факт»

- А как быть с тем, что у Тукая не было своего дома, и вся его жизнь и в Уральске, и в Казани прошла в гостиницах?

- Это, действительно, так. Но нельзя упускать из виду, что гостиничные номера были достаточно дешевы. За номер в «Болгаре» Тукай платил около 40 копеек в сутки, 12 рублей в месяц. Даже работая экспедитором в издательстве Габдрахмана Давлетшина «Китап» за 25 рублей в месяц, он мог распоряжаться 13 рублями. Это небольшие деньги, но не будем забывать, что Тукай исправно получал гонорары от своих издателей. И за все время его жизни в Казани в печать вышло более 20 книг.

Не будем забывать и того, что в начале прошлого века гостиницы были центрами культурной жизни татар, где располагались редакции газет и журналов, проходили культурные мероприятия, собрания общественности. 


Молодой Тукай (справа) вместе с Камилем Мутыгием-Тухватуллиным. Источник: wikipedia.org


- В опубликованной в серии «ЖЗЛ» книге И. Нуруллина говорится о том, что Тукая окружали не только татарские интеллигенты, но и не нашедшие своего места в жизни и оттого ведущие бесцельную жизнь молодые люди. Они, якобы, плохо влияли на поэта, пристрастили его к пагубным привычкам. Это действительно так?

- Послушайте, поэты – тоже люди, и ничто человеческое им не чуждо, включая слабости или, как вы сказали, пагубные пристрастия. То, что Тукай нередко был участником застолий – факт. Об этом он и сам писал в своих отдельных письмах, например, в одном из писем Ф. Амирхану в Серноводск. В упомянутой вами книге И. Нуруллина автор пытается как-то сгладить этот факт, говоря о том, что Тукай бывал в питейных заведениях, но посещал он их во многом для того, чтобы получить жизненный материал для своих произведений.

- С чем вы связываете такое объяснение?

- Будучи наделенным статусом первого татарского поэта, Тукай, безусловно, идеализировался. Любые факты, идущие вразрез с идеальным образом, необходимо было как-то сглаживать. Упомянутый пассаж И. Нуруллина - пример такого ретуширования.

- Но ведь нам по разным публикациям известны многие слабости русских писателей: Пушкина, Толстого, Достоевского, Блока, Есенина. Почему русские литературоведы открыто пишут об этом, а для татарских это все еще своего рода табу?

- Понимаете, поначалу я воспринимал это как проявление консерватизма наших ученых, деятелей культуры. Сейчас я смотрю на это иначе. Тукай в татарской культуре стал одним из факторов национальной идентичности. В его творчество выразились национальный дух, психология татар. При чтении многих его стихов ощущаешь свою причастность к нации. Прочитайте «Милли моңнар», «Туган тел». Разве это не поэтическое выражение татарскости? Это для нас в Тукае наиболее значимое, ценное. Все остальное на фоне той миссии, которую играет Тукай в татарской культуре, воспринимается как не имеющее существенного значения. Не случайно мы определяем себя как нация Тукая («Тукайлы халык»).

«На национальной культуре, литературе не надо экономить»

- Есть мнение, что Советское государство выбирало для каждого народа знаковых поэтов и возвышало их. У казахов это Абай, у башкир - Мустай Карим, у татар – Габдулла Тукай?

- С этим трудно спорить. С момента образования Советского государства началась работа по созданию многонациональной советской литературы. Для каждой национальной литературы определялся ряд писателей, которые должны были определять ее облик и соответствовать тем идеологическим требованиям, которые предъявлялись национальным классикам. 

К этому я не стал бы относиться отрицательно. Создание такого списка национальных классиков способствовало изданию их произведений, причем не только на родном языке, но и в переводах на русский и другие национальные языки. Их произведения издавались многотысячными тиражами. Мало кто в Советском Союзе не знал Тукая или Джалиля. 

- Скажите, такого рода возвышение отдельных классиков, не ослабляет ли внимание к другим национальным писателям?

- Вы задали очень правильный вопрос. В этом году мы празднуем 135-летие со дня рождения Тукая. Но он ведь ровесник Фатиха Амирхана. Вы слышали о конференции или хотя бы круглом столе, посвященном Ф. Амирхану, новом издании его трудов? А ведь это для татарской литературы равновеликие фигуры. 

На национальной культуре, литературе не надо экономить. Возвышая наших писателей во всероссийском масштабе, мы демонстрируем всем богатство нашей литературы, мысль о татарах как талантливой нации, у которой есть писатели мирового масштаба.  

- Празднование юбилеев – это советская традиция.

- Хорошая традиция. К юбилейным датам, как правило, готовятся собрания сочинений, готовятся труды по творчеству «писателей-юбиляров». В нашем институте, например, сейчас заканчивается работа над проектом «Хроники жизни и творчества Г. Тукая». Вышла первая книга об Уральском периоде жизни поэта, сейчас близится к завершению работа над 2 и 3 книгами – о жизни Г. Тукая в Казани. 


Источник: wikipedia.org


- Упомянутая нами сегодня книга И. Нуруллина вышла в серии ЖЗЛ. Нужно ли реанимировать эту серию?

- Безусловно. Книга вышла в 1977 году. С тех пор многое изменилось. Появились новые факты о жизни и творчестве поэта. Все это могло бы быть интересным для современного читателя.

- Какой вы видите новую книгу о Тукае в этой серии?

- Года два назад мы проводили круглый стол, посвященный перспективам тукаеведения. В нем наряду с учеными принимали участие писатели, режиссеры, деятели искусства. Запомнилась мысль, высказанная писателем Ильдаром Абузяровым: «Тукая не следует преподносить как горемыку, который, в конечном итоге, стал жертвой жизненных обстоятельств. Тукай – это успешный молодой человек, который, благодаря поддержке окружающих его людей (Мутыгуллы и Камиля Тухватуллиных в Уральске, Ф. Амирхана, Г. Камала, В. Бахтиярова, С. Рамиева – в Казани) стал выдающимся поэтом». 

- Спасибо за интересную беседу.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале