Дина Гатина-Шафикова: «Необходимо издавать не только красивые каталоги татарского костюма, но и создавать цифровые копии»

Как одевалась царица Сююмбике? И каким образом промышленность победила разнообразие традиционного костюма? На эти и другие вопросы в интервью корреспонденту «Миллиард.Татар» ответил специалист по татарскому костюмному комплексу, этнограф Дина Гатина-Шафикова. Подробнее – в нашем материале.

«Помимо музеев РФ, есть сохранившиеся элементы татарского костюма в Европе, Америке и в странах СНГ»


Фото: из открытых источников vk.com


– В начале года Вы обратились к Раису Татарстана за поддержкой в создании каталога по татарскому костюму. Чем все закончилось?

– История до сих пор продолжается: сейчас обсуждаются вопросы финансирования и последующего ведения и построения работы. Есть большое желание, не ограничиваться территорией нашей республики, так как мы знаем, что татары проживали и проживают далеко за её пределами. Предполагается издание серии альбомов, где будут показаны как частично, так и полностью собранные костюмные комплексы. Помимо музеев РФ, есть сохранившиеся элементы татарского костюма в Европе, Америке и в странах СНГ. К примеру, недавно, в социальных сетях я рассказывала о художнике Максе Тильке, кстати о нем и его работах есть моя статья в сентябрьском номере журнала «Безнең мирас» на татарском языке. Он нарисовал мужской джилян (халат), подобный которому, есть всего один сохранившийся экспонат во всей России и экспонирующийся в настоящее время в Золотой кладовой Национального музея РТ. Возник вопрос: где же художник его увидел? Оказалось, что срисовал он его в Гамбургском этнографическом музее. Соответственно, подобные зарисовки позволяют нам выявить общее и частное, что характерно было для костюмного комплекса татар в XIX столетии, исходя из экспонатов, хранящихся как в музеях нашей страны, так и зарубежных.

По русским коллекциям уже издана целая серия каталогов, но, исключительно охватывая территорию РТ. Была проделана колоссальная работа, которая была оценена и научным сообществом и общественностью. Однако, при всей важности подобных изданий, их получилось опубликовать малым тиражом. Продавать, оцифровывать и выкладывать их в открытый доступ нельзя, потому что работа была проведена на государственные деньги. И уже сейчас данные каталоги являются библиографической редкостью, которые очень тяжело найти. Я понимаю, что такая же проблема возникнет и с каталогами по татарским коллекциям, соответственно уже сейчас необходимо менять стратегию, и соответствовать запросам XXI века.

– Дина Фасыховна, что такое оцифровать костюм?

– Работа заключается в выполнении фотографий с разных сторон выбранного предмета, что в последствии даёт возможность, при использовании специальных программ создавать полноценную 3Д модель. Необходимо обозначить и тот факт, что не мы первые, кто займётся оцифровыванием, если будем работать с музейными коллекциями. Новосибирские коллеги не только задумались о подобном проекте, а уже презентовали цифровую коллекцию из собрания Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Соответственно, основным зрителем будет молодёжь, для которой намного удобнее изучать в онлайн формате. К тому же, необходимо понимать, что печатное издание на хорошей бумаге, с качественным изображением очень дорого будет стоить. Вспомним каталог 2013 года «Сердечной тайны шелковый узор». Его издали по случаю крупномасштабной выставки, проходившей в стенах Национального музея РТ. Изначально каталог был дорог, а теперь уже на разных букинистических сайтах, или в Авито его продают за десятки тысяч. Какой интересующийся или студент сможет его себе позволить купить? Стоит вопрос и том, что, к сожалению, в фонды музеев очень тяжело попасть. Возникает патовая ситуация. В музеях хранятся коллекции, которые невозможно увидеть, их экспонирую очень редко, в связи с сохранностью или иными независящими от нас моментами. В каталогах, которые издаются, показывают, исключительно праздничную одежду, и стоят они очень дорого, да и в целом, в связи с малым тиражом, их тяжело найти. Мы постоянно ратуем за то, чтобы мы и наши потомки помнили и сохраняли культуру, однако, совершенно не создаём для этого условия. Мне, безусловно, могут возразить, сказав, что есть замечательные научные труди наших этнографов, которые не один десяток лет ездили в экспедиции, и, благодаря собранным материалам опубликовали свои работы. К сожалению, мои оппоненты не учтут тот факт, что учёные – это теоретики. Можно сколь угодно описывать какая рубаха, камзол или штаны с широким шагом по крою, но пока профессиональный закройщик не сделает качественную выкройку по сохранившимся материалам, наши современные дизайнеры так и останутся на уровне орнамента и имитации традиционного кроя. А это я говорю о современном дизайне, а не о качественной реконструкции, которая, к сожалению, в настоящее время, в Татарстане, находится на зачаточном этапе. И, лишь небольшая горстка сподвижников, пытается хоть как-то воссоздать образцы ушедшей культуры. Таким образом, я понимаю, что для нас в настоящее время, необходимо издавать не только красивые каталоги, переиздавать труды классиков, но и создавать цифровые копии, которые должны выкладываться в открытый доступ, чтобы каждый желающий мог повторить.

«Долгое время бытовала и до сих пор бытует практика, когда лучшие образцы экспонируются десятки лет»


Фото: из открытых источников vk.com


– Почему для студентов так важен этот каталог?

- В Казани, в двух крупных вузах - КХТИ и Институте культуры, готовят специалистов, занимающихся разработкой дизайна современной одежды в татарском стиле. Есть целый инжиниринговый центр, где создают онлайн комнаты для обучения. Не один год я слышу на разных выступлениях, как проходит хорошо работа, и вижу, какие коллекции создаются студентами. У меня возникает один большой вопрос: студенты хоть раз были в фондах наших музеев, они представляют, какой крой был, они понимают, какие ткани использовались прежде, чем создавать коллекции? Есть очень большая проблема доступности работы с историческим материальным наследием. Даже профессиональные дизайнеры, ученые-исследователи не могут попасть в хранилища наших музеев. Хотя, к примеру, в Российском этнографическом музее есть дни, когда официально разрешён доступ в фонды – «Дни белых перчаток». У нас пока нет таких дней, возможно, потому что фонды Национального музея собираются переезжать, и работники фактически сидят на чемоданах. Я понимаю и реставраторов, которые радеют над своими трудами и всячески пытаются их сохранить, очень негативно относясь к работе с экспонатами, не музейных сотрудников. Долгое время бытовала и до сих пор бытует практика, когда лучшие образцы экспонируются десятки лет, что приводит к провисанию и деформации, сечению нитей и другим необратимым последствиям.

Наш проект как раз и должен решить эту задачу. Если мы создадим каталог в цифровом формате, то студентам профильных вузов, обывателям и специалистам уже проще будет работать с материальным наследием.

– Можно ли сделать реплику костюма и решить проблему?

– Можно, однако, необходимо понимать, что это дорого, и необходимо взаимодействие разных мастеров: портных и швей, вышивальщиц и кожевенников, ткачей и ювелиров. В настоящее время в Присутственных местах проходит выставка «Казанское Поволжье: образы народной культуры». Создание данной коллекции костюмов стало колоссальным опытом не только для теоретиков-консультантов, но и для непосредственных исполнителей. Элементарно, от поиска тканей, которые очень отличались от современных материалов, с использованием синтетических нитей, до создание ювелирных украшений, где одной штамповкой не обойдёшься. На сегодня, мы можем пересчитать на пальцах одной руки людей, которые занимаются реконструкцией и созданием реплик костюмов. В настоящее время, только одна команда в Татарстане создаёт небольшие ролики, где показывает женские костюмные комплексы разных субэтнических и субконфессиональных групп татар – «Истәлек». Ильдар Гатауллин и его команда, с 2020 года знакомят нас с репликами и их интерпретацией татарского костюмного комплекса. Практически на всех крупных мероприятиях, включая и выезды за рубеж используются их костюмы. К сожалению, в остальных случаях – это будет уже сценическая интерпретация, не более. Однако, нельзя забывать и о регионах России. Всё больше интересующихся, в частном порядке занимаются изготовлением реплик

– А теоретические труды по костюмам существуют?

– Да, конечно. Это работы Н. И. Воробьева, Ю.Г. Мухаметшина, Р.Г. Мухамедовой, Ф.Л. Шарифуллиной, М.К. Завьяловой, С.В. Сусловой и др., открывающих окно в мир татарской этнографии. Когда появится теоретическая база, то, конечно, уже по-другому будут читаться костюмы, представленные в музейных собраниях и экспонирующиеся, как в выставочных проектах, так и в постоянных экспозиционных залах. Нельзя забывать и о сайте «Государственный каталог Музейного фонда Российской Федерации», где представлены экспонаты со всех музее страны. В своих социальных сетях и я стараюсь выкладывать доступную информацию, будь то книги оцифрованные, статьи или изображения разного периода.

«Общеизвестный факт, что закупка восточных тканей русским населением могла осуществляться только через татар»


Фото: из открытых источников vk.com


– Дина Фасыховна, остались ли данные о том, как одевались татары Казанского ханства?

– Данный вопрос очень популярен. Всегда хочется заглянуть вглубь истории, и немного подглядеть, во что одевались твои предки. К сожалению, прямых источников не осталось, т.е. у нас не лежит где-то в закромах костюм Сююмбике, а говоря о Казанском ханстве, у современного обывателя именно её образ в первую очередь приходит. Безусловно, попытки реконструкции были – у М.В. Горелика, С.В. Сусловой и ряда других художников и исследователей. Даже знаменитая парсуна, где сидит Сююмбике со своим сыном Утямышем, есть обычный собирательный образ, созданный в более позднее время. На данный момент, у нас сохранились металлические украшения, немного изображений, частично есть данные по археологии и свидетельства современников. Исходя именно из этих данных мы можем реконструировать образ знатной женщины XVI столетия.

– Можно ли за разгадкой тайны образа Сююмбике обратиться к археологии?

– Лишь частично. Всегда нужно помнить, что сохранившиеся в погребениях костюмы могут являться ритуальной одеждой, в которую одевали лишь покойных, а носили ли её при жизни? Остаётся вопросом, на который, мы возможно и не узнаем ответ. Интересно отметить, что важным для реконструкции более раннего времени является обычная ткань. Общеизвестный факт, что закупка восточных тканей русским населением могла осуществляться только через татар, которые не только владели языком, но и являлись единоверцами, что давало им большое преимущество в торговых делах. Соответственно, сейчас через сохранившиеся материальные образцы русской истории, мы можем узнать, какая ткань бытовала и у татарского населения. 

– Сююмбике часто изображают в длинном головном уборе. Это тоже реконструкция?

– Данный факт не является реконструкцией. По свидетельствам разных авторов, до середины XIX столетия данный головной убор был в ходу татарок, и именовался – такыя бүрек. Вопрос заключается в другом: был ли он одинаковым в девичьем и женском костюмном комплексе? У нас есть непосредственные изображения профессиональных художников начала XIX века, которые в привычном нам варианте, обильно декорированную конусообразную шапку изобразили на девушке, а вот в женском – был уже иной вариант – более низкой шапочки, сверху покрытой несколькими слоями покрывал. Соответственно, в изображении замужней Сююмбике с сыном, мы не можем на ней увидеть  головной убор молододой девушки.

«Нельзя говорить, что была только одна особенность и исключать другие»

– Правдиво ли утверждение, что изменение в татарском костюме зависели от ткани?

– Скорее изменения происходили из-за технических особенностей. То, что было в начале столетия и в его конце – это совершенно разные вещи. Сильно сказалось появление фабричного производства, которое стало важным фактором в изменении не только используемых материалов, но и кроя. К тому же, мы зачастую хотим законсервировать один вариант костюмного комплекса, забывая о том, что татары жили не в вакууме. Всегда было влияние моды и соседей, которые жили бок о бок. Так, татарские сёла могли окружать чуваши, мордва, или иные народы, что наиболее явно отразилось в сельском костюмном комплексе. К примеру, головное полотенце – тастар, или декорирование монетами, характерно для многих народов волго-уралья.

– Правда ли что в советский период в качестве татарского костюма стали позиционировать одежду селян?

– Я и сама часто говорю, что советская эпоха стандартизировала его. Однако, как ни покажется странным моё утверждение, но это был достаточно естественный процесс, но доведённый до крайностей и сценического кича в советский период.  К концу XIX века, под влиянием процессов урбанизации, промышленного производства, коммерциализации уже стал формироваться общенациональный костюмный комплекс, где все локальные особенности стирались. Это не хорошо и неплохо – это наша история. Народная культура была очень живая и восприимчива к изменениям. Нельзя говорить, что была только одна особенность, и исключать другие. Даже в советский период есть отличая в повседневной одежде на селе и в городе или сценическом воплощении, и это нужно изучать.

«Это все рамки одной культуры, но она была настолько разной и неоднородной»

– Сейчас много споров о том покрывались ли татарки. Покрыться это по-татарски или все-таки арабское заимствование?

– Сейчас покрывшихся девушек часто обвиняют, что они одеты не по-татарски. Я могу сказать, что они одеты в соответствие с традицией, но не по татарской моде. Девушки в деревнях себя покрывали. Вспомним все юмористические журналы, на чьих страницах изображались татарки, которые были покрыты, и не было понятно, какого возраста женщина. Сохранились сюжеты, описывающие, что татарская женщина, увидев русского, могла спокойно пройти мимо него. Если рядом проходил единоверец, то она закрывала лицо, потому что об этом могли узнать в общине.

Это все рамки одной культуры, но она была настолько разной и неоднородной. Где-то было сильно европейское влияние, где-то, наоборот, строго соблюдались каноны ислама. Мир и язык костюма более сложный, чем кажется на первый взгляд. Когда мы говорим на эту тему, нельзя быть категоричным.

– Сохранился ли национальный костюм у соседей Татарстана или же у них сплошные реконструкции и заимствования?

– Возьмем Удмуртию. Там популяризируется костюм не только через творчество Бурановских бабушек. В настоящее время активно развивается ткацкая промышленность. Если нам нужна качественная домоткань, то скорее всего, мы обратимся к мастерам из Удмуртии. Причем это не остатки советского производства, а новое. У финно-угорских народов, в целом, намного лучше сохранились и промыслы, и традиционный костюмный комплекс, так как у них он бытовал в плоть до 1960-х. Возможно, это связано с тем, что они были менее урбанизированы.

В Башкортостане также развито тканое производство, особенно ковроткачество и идет активная популяризация традиционного костюма. Мне очень импонирует, что происходит это не только с подачи власти, но и за счет энтузиастов. К тому же, проводятся разнообразные конкурсы, объединяющие мастеров и интересующихся, представляющих локальные особенности.

Наши соседи – являются для нас партнерами по проектам, что особенно ярко проявилось в создании коллекции костюмов для «Казанского Поволжья: образы народной культуры», у них мы можем учиться тому, как возможно развивать и популяризировать своё наследие, вместе с ними мы можем и дальше работать над сохранением нашего общего прошлого!

СПРАВКА

Дина Гатина-Шафикова –научный сотрудник отдела этнологических исследований Института истории им.Ш.Мардажани, этнограф, специалист по татарскому костюмному комплексу.

 

Подготовил: Владислав Безменов
 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале