«Я начал, когда появилась заявка в школе на конкурс видеоработ, и мне предложили сделать небольшой мультфильм»
- Артур, давай начнем разговор о тебе, семье…
- Мне 18 лет, я учусь в педагогическом колледже на 4 курсе. Родом я из Чишминского района, закончил обычную сельскую школу. Участвовал во множестве конкурсов по разным направлениям, но все же основным для меня было информационное направления. Моя мама - татарка, а отец – русский.
- А как появилось увлечение мультипликацией?
- Это началось, когда появилась заявка в школе на конкурс видеоработ, и мне предложили поучаствовать в нем, сделать небольшой мультфильм. Тогда был 2018 год. Я снял свой первый мультфильм – «Болтливую утку». Глядя сейчас на «Утку», понимаю, что качество не очень, и я мог бы лучше, но это моя первая работа. Мне тогда было всего 14 лет.
- А где-то учились этому?
- Нигде этому не обучался. Да и в районе у нас нигде не обучают мультипликации. Я просто смотрел кукольные мультфильмы советских времен, вдохновлялся ими. Эта техника мне нравится больше, чем современная, компьютерная. Для меня проще и интереснее работать руками, после чего монтировать.
На съемки 4 минут мультфильма у меня уходит 1,5 месяца
- Сколько времени уходит на съемки каждого мультфильма?
- Сначала зарождается идея. Я продумываю, как сцена должна выглядеть в кадре и сколько должна идти по времени. Раньше я подготавливал даже раскадровки, но с опытом перестал это делать, потому что отпала необходимость.
Затем приступаю к созданию эскизов персонажей и декораций. Сами декорации создаю из картона или других материалов. Но для меня самое главное, чтобы в кадре были не только картон или бумага, но и пластилин.
И только после предварительной подготовки я берусь за сценарий. Это может быть перевод сказки с какого-то сайта, или мне кто-то помогает ее перевести. Затем стартует самый сложный этап – съемка. Снимаю я чаще всего в ночное время, потому что избегаю солнца, поскольку из-за его движения все кадры получаются разными по свету.
Если говорить о времени производства – мультфильм «Шурале» длительностью 4,5 минуты занял у меня примерно полтора месяца.
- Как называется техника, в которой вы работаете?
- Она называется «stop motion» или покадровая анимация. Суть в том, что после каждого кадра необходимо менять положение у персонажей или окружения, если оно двигается, конечно. Но нельзя менять положение у света, чтобы он не был одинаковым по ходу сьемки, и камеру, чтобы та не шаталась.
«На «Шурале» ушло два килограмма пластилина»
- Сколько пластилина примерно уходит на один мультфильм?
- Точно сказать не могу, всегда по-разному. Иногда в сценах я использую декорации из других материалов. Если говорить о «Шурале», уже после сьемок я собирал пластилин, вышло примерно на 2 килограмма.
Столько материала используется, потому что иногда я могу сделать нескольких одинаковых персонажей. Когда я часто двигаю персонажей, они становятся все хуже, отрываются их части, пачкаются, заменяю их дублерами.
- Вы работаете один, или есть команда?
- Вся производственная часть полностью на мне. Иногда я могу попросить знакомых и друзей с университета помочь мне с озвучиванием, но не более. Университет помогает, дает камеру, и время от времени позволяет поработать в студии. Это тоже для меня плюс.
- А вы озвучиваете своих героев?
- Да, я изредка озвучиваю свои работы. Я больше внимания обращаю на техническую часть – на то, чтобы правильно снять.
В процессе съемки я параллельно думаю о том, какие голоса должны быть у моих героев, а свой голос я всегда обхожу мимо. Но это не страшно, наоборот, разнообразие голосов намного лучше, чем если был бы один мой голос.
Мультфильм «Коза и баран» я выпустил еще в том году осенью, но не было вокруг него такого интереса, поскольку, как мне кажется, озвучка была одноголосой. И голос я тогда записал не на профессиональное оборудование, позже мне пришлось перевыпустить этот мультфильм с новым звуком.
«Для меня короткие сказки – это отличный старт»
- Ваши мультфильмы берут за основу сюжеты Тукая. Не хотели бы вы перевести их на татарский язык?
- Я считаю, чтобы понять мысль, заложенную автором, пока нужно снимать мультфильмы на русском языке. Я планирую выпускать татарскую и башкирскую версию каждого своего мультфильма.
Сейчас я только в начале пути и занимаюсь тукаевскими сказками, но в будущем хочу снять произведения, связанные с историей. Об основании Уфы из пластилина.
- А почему большинство мультфильмов именно по сказкам Тукая?
- Моя первая работа была на сказку Абдуллы Алиша «Болтливая утка». А затем вспомнились сказки, которые я слышал на татарском языке еще в школе. И поэтому с них я решил начать. Ко всему прочему, они короткие, но имеют глубокий сюжет. Ну, и мне просто они нравятся.
Для меня короткие сказки – это отличный старт. Но дальше я буду брать произведение длиннее, у которых будет более сложный сюжет.
«Я мог бы рисовать мультфильмы на компьютере, но душа к этому не лежит»
- Пластилиновая анимация – редкое явление. Вы вдохновлялись другими произведениями?
- Вообще, я вдохновлялся совсем другой анимацией. Смотрел мультфильмы Уолта Диснея, они мне больше нравились своей новизной. Для того времени, конечно.
Также в начале XX века был мультфильм, героями которого были чучела тараканов, которых двигали. Это тоже stop motion. Я учусь на программиста и мог бы рисовать мультфильмы на компьютере, но душа к этому не лежит.
Я увлекаюсь и историей, потому что было множество участий в школьных олимпиадах. Мне нравилось ее изучать. Увлекаюсь не только мультфильмами, люблю также и фильмы, в том числе документальные, и знаю, как нужно работать.
- Как считаете, национальная мультипликация будет способствовать развитию культуры народов или же это будет видео на ютубе, которое родители поставят своим детям на планшете и вскоре об этом забудут?
- Да, я знаю такие случаи, у меня у самого младшие сестры, которым включаем мультфильмы, чтобы просто их отвлечь. Но я считаю, что это плохо, и, мне кажется, мои ролики не для этого. Работы, подобные моим, нужны для нашего народа. Это то, что сейчас должно развиваться, как никогда. Ведь их аудитория – школьники, ученики начальных классов.
- А для старшего поколения эти мультфильмы не пойдут?
- Они для всех, но мне хочется ориентироваться на детскую аудиторию и потом уже переходить к более взрослому зрителю.
Некоторые люди, как я, татары, но на татарском я не говорю, и ничего во мне татарского, кроме внешности, нет. И поэтому это одна из главных проблем, по моему мнению – семьи, которые не говорят на языке, не интересуются ничем своим – национальным.
- Как вы оцениваете мультипликацию в Татарстане и Башкирии?
- У нас лучше «Урал-Батыра» никаких мультфильмов я не видел. Нам в этом направлении еще нужно развиваться. Татарстан все же впереди, у него лучше качество и мощности производства больше. В Башкирии больше развит кинематограф, насколько мне известно.
А по поводу того, смогут ли наши республики когда-нибудь сравниться с работами зарубежных студий – если мы будем гоняться за рейтингами и популярностью, то мы потеряем суть того, что мы создаем. Мы подаем наше творчество не на западный рынок, а для своего народа.
Фото на анонсе: из открытых источников vk.com