Русским выгодно знать башкирский язык!

Уфимский публицист Алим Гадельшин, колонка которого «Никакой суверенитет не заменит культурной революции. Как вывести из застоя национальные культуры татар и башкир», не прошла незамеченной в соцсетях, написал для «Миллиард.Татар» еще один текст. В нем он предлагает взглянуть на проблему изучения в Башкортостане языка коренной национальности с точки зрения русскоязычного населения.


Свои телевидение, литература, эстрада, герои, своя внутренняя иерархия

Много лет у нас бушевали страсти по поводу обязательного преподавания башкирского языка в общеобразовательных государственных школах Башкортостана, где вместе с башкирскими ребятами учатся и русские, и татары. После известного выступления Владимира Путина страсти вроде бы поутихли, но никуда не делись, ведь проблема решена не была и при изменении политических обстоятельств все вспыхнет с новой силой.

Однако именно сегодня, когда появилась небольшая передышка, самое время попытаться разобраться в вопросе без эмоций, сухо и рационально.

Начнем с развенчания распространенного стереотипа. Обычно все считают, что обязательное преподавание башкирского языка выгодно башкирам, поэтому они выступают за него, а русским невыгодно и поэтому они против. Конечно, это чудовищное упрощение ситуации и, более того, ее полное искажение. На самом деле все обстоит практически противоположным образом. Программа преподавания башкирского в средней школе отводит на этот язык всего лишь 1 час в неделю. Понятно, что ребенок, который с детства говорит по-русски и живет в русскоязычной среде, за это время не овладеет башкирским языком даже на уровне понимания бытовой речи. Английский изучают и по 4 часа в неделю и все равно большинство выходит из школы с двумя-тремя английскими фразами в голове. Давайте признаемся честно: существующая программа и методика преподавания башкирского в школе вовсе не предполагает, чтобы русские дети заговорили на нем и стали его понимать. Речь всего лишь о символическом акте – чтобы они выучили пару предложений, что было бы признаком их уважения к народу, по имени которого названа республика.


Фото: Владимир Васильев


Я могу сказать даже больше: башкиры, сохраняющие национальное самосознание, в большинстве своем вовсе и не хотели бы этого. Они живут в своем замкнутом мире, параллельном российскому общегражданскому. В нем есть свое ТВ, своя литература, своя эстрада, свои герои, своя внутренняя иерархия, свои точки зрения на те или иные политические вопросы. Этот мир русским не знаком, и если бы они его узнали, их бы многое удивило (потому что, например, одни и те же газеты в своих русско- и башкироязычной версиях могут трактовать одно и то же событие различным образом). Такие башкиры-«националы» и не хотят пускать в этот мир чужаков. Я, живя в Уфе, например, обратил внимание на то, что если к компании чиновников-башкир, говорящих на своем языке, подойдет русский, они сразу переходят на русский язык. Поэтому повторяю, многие национально мыслящие башкиры, возможно, и не желают, чтобы в общедоступных школах русским преподавался башкирский язык в таком объеме, чтобы они им свободно овладели. В принципе, их вполне устраивает существование местных русских националистов, которые кричат: «А зачем нам изучать этот «деревенский» язык?». Они этих националистов даже – не знаю, сознательно или бессознательно, – подначивают, чтобы среди них громче всего звучали самые недалекие и одиозные, а голоса людей разумных затерялись в этом шуме. Чтобы простым русским людям и в голову не пришло всерьез засесть за учебники башкирского.

Потому что – и это великая тайна во всей этой истории! – учить и знать башкирский выгодно именно русским. Почему? - спросят меня. Я постараюсь ответить на этот вопрос доступно.


Фото: Рамиль Гали


Если бы я был русским, я бы хотел знать и понимать башкирский язык

Представьте себе, что вы живете в окружении людей с непонятной вам культурой и языком. Когда вы пытаетесь наладить с ними контакт, они переходят на ваш язык, а когда вы интересуетесь, о чем они говорили, они отвечают с загадочными улыбками: «Так, ничего важного!». Вас бы это не обеспокоило? Возможно, и даже наверняка, большинство из них люди очень дружелюбные, но где гарантия, что вам попался представитель большинства?

Так что да – если бы я был русским, живущим в Башкирии, я бы очень хотел знать и понимать башкирский язык (при этом необязательно повсюду было бы демонстрировать это свое знание). Русскому чиновнику хорошо и полезно знать, о чем говорят в курилке его коллеги-башкиры на своем языке. Может, они обсуждают повороты его карьеры? Русскому политику хорошо и полезно знать, что пишут в башкирском варианте республиканской газеты, потому что там пишут не то, что в русском варианте. Простому русскому парню, идущему по улице Уфы или Стерлитамака, полезно знать, что говорит стоящая на остановке группа башкирской молодежи.

Это требования элементарной безопасности. Башкиры, впрочем, вовсе не враждебны русским, и в подавляющем большинстве случаев вам встретятся нормальные, добрые люди, которым просто будет приятно, что вы знаете их язык. Это позволит вам найти новых знакомых, обрести новые возможности...


Фото: Салават Камалетдинов


Кстати, в имперские времена, которые русские националисты сегодня так идеализируют, знание наречий башкир и татар было не редкостью. Татарский и «старотатарский» («поволжский тюрки») преподавали в русских гимназиях Уфы и Казани. Казанский краевед Алексей Булавин пишет, что до 1917 года в городе было три гимназии. Самой престижной из них, где учились дети дворян и крупных чиновников и выпускники которой сами становились губернаторами и министрами, была Первая императорская мужская гимназия: «Особенностью гимназии являлось широкое изучение восточных языков, включая татарский, турецкий, арабский, китайский, монгольский, персидский и армянский языки». То же самое уфимские краеведы говорят о Первой мужской гимназии Уфы (в здании которой сейчас располагается корпус медуниверстета), там тоже в XIX веке преподавался татарский язык (вероятно, «старотатарский», то есть поволжский тюрки). А в Казанской духовной академии курс татарского и турецкого вел миссионер Н.И. Ильминский.

Преподавание восточных языков в гимназиях Уфы и Казани объяснимо. Гимназия открывала путь в университет, а из университета выходили чиновники империи. Чиновник империи, живший в тюркском Урало-Поволжье, обязан был знать языки татар и башкир, понимать местное население, иначе о каком имперском управлении может идти речь? То же касалось и чиновников в Туркестане, в княжестве Финляндском и т.д.

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале