В Национальной библиотеке Татарстана презентовали открытки «Сабантуй. Рецепты» на русском, татарском, английском и арабском языках. Гости рассказали о работе над сборником и трудностях перевода.
В прошлом году, в результате общего сбора, собрали около 200 рецептов, 123 прошли отбор, 54 вошли в итоговый вариант. Иллюстрации и фотографии подготовили студенты Школы креативных индустрий при Казанском художественном училище им. Н. Фешина.
Доцент кафедры арабистики Ильвера Салахова отметила, что перевод на арабский язык был сложным из-за различий между языками. Доктор филологии Резеда Сафиуллина-Ибрагимова столкнулась с проблемой передачи согласных звуков, используя букву «Q». Президент Ассоциации рестораторов и отельеров РТ Зуфар Гаязов отметил востребованность татарской кухни в арабском мире, вспомнив поездку в Саудовскую Аравию. Единственное непонятое блюдо — пирог с калиной.
Сборники открыток изданы при поддержке Правительства РТ, Министерства культуры РТ, Казанского инновационного университета им. В. Тимирясова, Казанского художественного училища им. Н. Фешина, Ресурсного центра внедрения инноваций и сохранения традиций в сфере культуры РТ.