В Якутии была издана антология, ставшая третьим совместным проектом Союза писателей Якутии и Республики Татарстан. В книгу вошли переводы произведений 35 татарских авторов, включая стихотворения и рассказы. Тираж составил 300 экземпляров.
Составителями антологии выступили председатель Союза писателей Якутии Гаврил Андросов и заместитель председателя Союза писателей Республики Татарстан Ильсияр Иксанова. Переводом произведений на якутский язык занималась команда Союза писателей Якутии, в которую вошли три народных писателя Якутии: Сэмэн Тумат, Наталья Харлампьева и Елена Слепцова-Куорсуннаах, а также мастер художественного перевода Альбина Борисова и другие авторы.
Особое внимание в проекте уделили иллюстрациям, которые создала художник Татьяна Неустроева.
Гаврил Андросов отметил, что работа над антологией началась после визита председателя Союза писателей Республики Татарстан Ркаила Зайдуллы в Якутск в 2022 году, когда была предложена идея создания антологии детской литературы. Команды обеих республик активно сотрудничали, собирая материалы и осуществляя художественный перевод.
Министр по внешним связям и делам народов Якутии Гаврил Кириллин поддержал проект, и вскоре антология увидела свет. Андросов подчеркнул важность таких изданий для обогащения литературы и укрепления культурных связей между народами.