«Эт өрә тора, бүре йөри тора»
Преподаватель КФУ Милеуша Хабутдинова написала: «Сөйләшә, сөйләшә, телегез камилләшә... Авыр сүзләргә игътибар итмәгез... (Будете говорить чаще, язык улучшится… Не обращайте внимания на обидные слова)».
Историк Дамир Исхаков также выразил слова поддержки: «Все хорошо - не обращайте внимания на идиотов. Кто хочет достичь цели, достигнет... », - написал он.
К этому мнению присоединилась и журналистка из Екатеринбурга Гузель Аиткулова: «Не обращайте внимания - вы умны, талантливы, красивы, а завистникам надо же зацепиться за что-то – вот они и ищут хотя бы что-нибудь, чтобы хоть в чем-то попытаться быть как бы (именно как бы) лучше вас. Это способ самореализации у них такой, видимо, другого не умеют».
А журналист и поэт Фаниль Гиляжев высказался так: «Эт өрә тора, бүре йөри тора. Собаки лают, а караван идет. Пословицы чуть различаются, но суть одна и та же. Очень жаль, из-за этого стеба многие татары, не знающие своего языка, отказываются его изучать, боясь, что их обсмеют из-за акцента. Надо, наоборот, поддерживать и хвалить, мотивировать на то, чтобы человек продолжил изучать язык. Лучше хотя бы коряво знать языки, чтобы больше владеть информацией и понимать людей, чем не знать и издеваться над теми, кто пытается изучить и стать лучше чем есть. Сиңа Афәрин! Тырышлыгың һәм омтылышның сокландыра! (Ты молодец! Твои старание и стремление впечатляют!)».
«Татарская интеллигенция» начала издеваться в стиле «не можешь ср.ть, не мучай ж.пу»
Несколько человек поделились своим неприятным опытом столкновения с высмеиванием их акцента.
Пользователь Аират Зак рассказал: «Я тоже с этим столкнулся. Я рос в русскоязычной семье (татароязычные родители говорили со мной и сестрой только по-русски, чтобы «не было татарского акцента»), в абсолютно русскоязычной среде, где над татарским языком издевались. Но каждое лето ездил к родне в татарскую деревню, поэтому по-татарски понимал и говорил. Понятно, что с большим русским акцентом. До 1991 года это было неактуально, поскольку в Казани по-татарски говорить было невозможно/нельзя - сразу набрасывались с оскорблениями («Чё, чаплашка, из аула вылез!») и затыкали рот. После 1991-го татарский язык стал, хоть и не таким распространенным, но уже не «позорным», я тоже «осмелел» и стал пытаться говорить по-татарски. И хорошо помню, как «татарская интеллигенция» начала надо мной смеяться и издеваться в стиле «не можешь ср.ть, не мучай ж.пу». Плюс, как я потом узнал, я говорил на диалекте своей деревни, а он отличался от татарского «хохдойча» - казанского литературного. Короче, я очень надолго заткнулся в смысле татарского. Не хотелось заново пережить тот позор и унижение. Самое интересное, те люди ни хрена не поняли, и так и считают себя «патриотами» и «защитниками татарского языка». Поэтому язык и умирает. В том числе».
А Эльвира Сраварова поделилась такой историей из жизни: «После переезда в Казань в новой школе меня определили в «татарский татарский» класс, я там не потянула и меня перевели в «русский татарский» класс. И вот только сейчас, спустя энное количество лет после школы, я предполагаю, что учитель татарского для русских была сильно не права. Стыдила, что как же так, татарка, а знаешь язык хуже русских. А за акцент просто гнобила. Но вообще-то никто меня не учил. Спасибо за поднятую тему».
Программист из Екатеринбурга Антон Халиков написал: «Мне кажется, это одно из проявлений сексизма. Я с моей фамилией и отчеством вообще не говорю по татарски. За всю жизнь только один раз один незнакомый человек высказал мне свое «фэ» по этому поводу. А когда я приезжаю в деревню к родственникам отца, все при мне переходят на русский, хотя я там один, кто татарский не понимает. Но это конечно не Татарстан, это Урал».
«Татарам важно научиться принимать как татарский язык с акцентом, так и русский с пикантным татарским произношением»
Некоторые пользователи дали свое объяснение манере смеяться над акцентом других людей.
Журналист Рамис Латыпов предположил: «Так делают обычно те, кто не знает языки. Люди, владеющие иностранными языками, на чужой акцент вообще внимания не обращают. Но вполне возможно, что причина такого отношения может быть другой. То есть они будут над вами смеяться, даже если вы сможете стопроцентно искоренить акцент».
Лилиана Сафина написала: «Мыскыллыйлар (оскорбляют) из-за «своих» комплексов. Часто это делают родные люди, мужья, родственники и т.д. Если девушка приходит изучать язык (чтобы сделать приятное будущему мужу), он (будущий муж) начинает «подсмеиваться» и т.д. Родители/друзья (татары) говорят:«Зачем тебе это надо???» . Таким образом лишают человека мотивации. Перед тем как человек пришел изучать язык, он пережил внутренний диалог, монолог и решил. Татарам ВАЖНО научиться принимать как татарский язык с акцентом, так и русский язык с пикантным татарским произношением. Вот тогда будет развитие! В первую очередь народа в целом».
Газим Казани выразил общее мнение: «Есть люди, которым надо самоутверждаться за счет других. И это не зависи от национальности, профессии, формальной конфессиональной принадлежности, образования. возраста, пола и прочего».
Пользователь Дина Насырова высказалась так: «Это точно в Казани? Вас куда там занесло вообще? В какую отрасль? То есть вы русская, где-то в Казани нашли место, где можно разговаривать по-татарски (который мне за 40 лет нигде не пригодился ни разу), и вас там хейтят?! Просто бегите оттуда, это какое-то локальное извращение пространственно-временного континуума. В реальном мире в Казани такого не бывает».
Стоит отметить, что большинство комментариев под постом Регины Яфаровой были положительными. Кроме того, наши коллеги из интернет-издания «Интертат» поговорили на эту тему с Региной и опубликовали материал с комментариями заинтересованных людей по поводу «русского акцента».