«Нам, татарам Казахстана, не хватает включенности в татарский мир, в то, что происходит в Казани»
«Сибелеп яшәүче милләт»
«Народ, не имеющий писателей и учёных – несчастен. Народ, забывший своих знаменитых людей, не выживет», – писал Риза Фахретдин, мыслитель, глубоко осознавший роль знания и духовной преемственности в судьбе нации. В условиях XXI века, когда культурное разнообразие постепенно вытесняется стандартизированным образом жизни, национальная идентичность многих народов оказывается под угрозой.
Особенно остро это ощущается в тех сообществах, где история и культура веками формировались вдали от центров влияния. Татары часто характеризуют себя как «сибелеп яшәүче милләт», что можно перевести как «народ, рассеянный по миру». Эта особенность, казалось бы, одновременно и богатство, и уязвимость, но в то же время, такая разбросанность усложняет задачу сохранения единой культурной, языковой и исторической памяти.
Язык же является ключевым элементом этой памяти. Именно он связывает поколения, формирует мировоззрение и передаёт опыт предков. Вопросы языкового сохранения становятся актуальными не только для татар, но и для множества народов по всему миру, столкнувшихся с угрозой утраты своего культурного кода.
В преддверии Дня языков народа Казахстана, который ежегодно отмечается 5 сентября, в день рождения выдающегося общественного деятеля, педагога, ученого-лингвиста Ахмета Байтурсынова – особенно важно вспомнить тех, кто посвятил свою жизнь изучению, развитию и сохранению татарского языка тоже. Именно благодаря их труду и преданности мы имеем возможность говорить, думать и творить на родном языке. Эти люди стали живым мостом между прошлым и будущим, сохраняя в слове всё то, что формирует нашу идентичность.

Фотография Ядкарии Насыровой, представлена Раузой Вагизовной. «Җирдәге алиһәләр»
Фото: предоставлено автором
«Голос Ядкарии Насыровой стал голосом народа»
Город Семей по праву занимает особое место в культурной и духовной истории Казахстана. Этот город был не только географическим, но и интеллектуальным перекрёстком, где встречались идеи, языки и судьбы. Среди множества достойных имён особо хочется вспомнить одну женщину, чья жизнь стала неотъемлемой частью татарской общины Семипалатинска – Ядкарию Ибрагимовну Насырову.
Родившись в 1934 году в Семипалатинске, она с ранних лет впитала дух эпохи: активная пионерская жизнь, поездки в лагеря, увлечение музыкой, пением и танцами. Родители окружили её вниманием и заботой, поддерживали развитие её талантов – для занятий музыкой даже приобрели пианино, что в те годы было редкостью. Позже, выбрав путь педагога, Ядкария поступила в институт в Бишкеке, где продолжила активно участвовать в культурной жизни. Её энергии и организаторских способностей хватало на всё, она стала участницей Всемирного фестиваля студентов и молодежи в Москве.
Но подлинное признание и любовь земляков пришли к ней позже, когда она вернулась в родной город и начала работать на радио. И тем значимее была её миссия: голос Ядкарии Насыровой стал голосом народа. Сотни радиослушателей до сих пор помнят её приветствие: «Хәерле кич, хөрмәтле радиотыңлаучылар. Һава дулкыннарында Семей радиосының татар телендәге тапшыруларны алып баручы Ядкария Насырова...» Когда в 1990 году в Семее был основан Татарский общественный центр, которому в этом году исполняется 35 лет, Ядкария Ибрагимовна была избрана в состав Президиума и стала редактором татарского радиоэфира. Она не раз собиралась завершить эту деятельность, но всегда возвращалась, удерживаемая чувством ответственности и глубокой связью с соотечественниками. В течение 15 лет она переписывалась с известным татарским поэтом Махмутом Хусаином, продолжая дело культурного мостостроительства между Казахстаном и Татарстаном.
После неё радио уже не выходило в прежнем формате, но её работу достойно продолжили Светлана Хафизовна и Рауза Вагизовна, которые занялись издательской деятельностью и до сих пор публикуют материалы на татарском языке. Так, благодаря их усилиям были выпущены памятные книги, посвящённые татарам города Семей, особенно в преддверии 30-летия Татарского общественного центра. Среди таких людей – Ядкария Насырова (1934-1998). Её голос звучал в радиоэфире, и в сердцах тысяч слушателей...

Народный вокальный ансамбль «Иртыш моңнары» под руководстом Г. Ахунжанова. Фото М. Насырова
Фото: предоставлено автором
Сегодня в Семее продолжает свою благородную миссию Татарская школа искусств – государственное образовательное учреждение, основанное более 30 лет назад общественным деятелем, композитором Габдулхаком Габдулловичем Ахунжановым. Школа стала центром эстетического воспитания, а также символом дружбы народов. Здесь в атмосфере уважения и солидарности обучаются дети разных национальностей, осваивая музыку, вокал, прикладное искусство.

Активисты МОО «Мирас» выступают с народной песней «Иделләре-күлләре» перед Татарской усадьбой,
подаренной Татарстаном в 2022 году во время Первого Прииртышского Сабантуя,
на открытии десятидневного празднования 180 юбилея Абая. Фото М. Насырова
Фото: предоставлено автором
Многие из них становятся лауреатами республиканских и международных конкурсов, достойно представляя родной город и культуру. Так, 10 августа – в день 180-летия великого казахского поэта Абая Кунанбаева (1845-1904) – коллектив школы вместе с МОО «Татарская этнокультурная детско-юношеская организация „Мирас“» выступил на одной из городских площадок, открывая десятидневное празднование юбилея. Также активисты данной организации участвовали в презентации книги посвященной ученому, текстологу Каюму Мухамедханову (1916-2004). Именно он один из первых готовил переводы творчества Габдуллы Тукая на литературный казахский язык. Активисты из «Мирас» прочитали стихи Тукая и Абая, как и на казахском, так и на татарском языках.

Праздник в городе Семей. 180 лет со дня рождения Абая Кунанбаева. Фото М. Насырова
Фото: предоставлено автором
Значительный вклад в сохранении родного языка вносит филолог, методист ТШИ, уроженка Татарстана – Дилянур Рамилевна. Будучи креативным, инициативным педагогом, она объединяет в своих занятиях младшие и средние группы, среди которых и автор данной статьи. Под её руководством дети изучают основы татарского языка, приобщаются к народным традициям, учатся выражать себя через искусство.
«Татарский этнокультурный центр в Семее и Татарская школа искусств, вносят весомый вклад в развитие татарского языка, культуры и искусства»
Если посмотреть с научной точки зрения, то по словам магистра филологических наук Даны Талгатбековой из Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва (Астана), татарская диаспора в Казахстане – это этнос, стремящийся сохранить свой язык, культуру и традиции. Она поделилась результатами своих исследований специально для этой статьи, в чем автор выражает благодарность.

Данные от Даны Талгатбековой. Показатель владения татарским языком в процентах
Фото: предоставлено автором
Д. Талгатбекова: «В своей магистерской диссертации на тему «Татарская диаспора в Казахстане: этнолингвистическое исследование» (2025) я проанализировала языковые особенности этой общины, межпоколенческие изменения в языке и процессы трансформации. Ответы 38 респондентов позволили получить чёткое представление о бытовом употреблении татарского языка, восприятии этнической принадлежности и о степени сохранности языка. Во многих татарских семьях язык сохраняется на бытовом уровне, наблюдается интерес молодого поколения к его изучению. Однако, вместе с тем, фиксируется и тревожная тенденция, например, ослабление владения татарским языком среди молодёжи. Хотя многие респонденты владеют татарским на определённом уровне, в повседневной жизни преимущественно используют русский и казахский языки. Национальные обряды, такие как Сабантуй, Коран ашы, наречение имени, обряд обрезания, праздники Ураза и Курбан гаете, а также обычаи сватовства по-прежнему хорошо сохраняются. Некоторые респонденты отмечают схожесть между татарскими и казахскими традициями. Влияние казахского языка в целом воспринимается положительно, многие называют его «вторым родным», хотя не все свободно им владеют. На вопрос «Что для вас значит татарский язык?» были даны ответы, в которых он обозначен как родной, как основа национальной идентичности, духовное богатство и культурное наследие. Некоторые выразили обеспокоенность тем, что язык постепенно забывается, и подчеркнули важность передачи его следующим поколениям. Есть и те, кто стремится обучать татарскому своих детей. Взаимодействие казахского и татарского языков, а также наличие диалектных особенностей татарского оказывает значительное влияние на культурное и языковое развитие диаспоры. Такие учреждения, как Татарский этнокультурный центр в Семее и Татарская школа искусств, вносят весомый вклад в развитие татарского языка, культуры и искусства. Подобные культурные и образовательные инициативы создают условия для сохранения и возрождения татарского языка. В заключение можно сказать, что сохранение татарского языка в Казахстане – это сложный и важный процесс, который осуществляется через передачу этнического самосознания, культурных традиций и языковых ценностей от поколения к поколению.

Дана Талгатбекова в Университете имени Шакарима города Семей (2025).
Научная встреча в честь 200 летия Каюма Насыйри, организованная МОО «Мирас».
На фото: Основатель Татарской школы исскуств, Габдулхак Ахунжанов и к.и.н., профессор, медиевист Амантай Исин
Фото: предоставлено автором
Быть благодарными
Как видно из приведённых данных, татарская диаспора в Казахстане, одна из крупнейших за пределами Российской Федерации, прилагает усилия к сохранению родного языка. Общая языковая ситуация оценивается как относительно благоприятная, чему способствуют как этническое самосознание отдельных семей, так и активная деятельность общественных и культурных центров.
Вспоминая Ядкарию Насырову (1934-1998), мы с благодарностью склоняем головы перед её делом. Вместе с тем мы выражаем признательность и нашим современным наставникам, друзьям и исследователям, тем, кто сегодня продолжает дело сохранения языка и культуры наших братских народов.
С уважением,
историк Мадияр Насыров
P.s. Личность не является родственницей автора