«А к Ису из Булгара двадцати дней, они передвигаются на деревянных санях»

«Миллиард.Татар» продолжает публиковать выдержки из исторических источников, связанных с прошлым татарского народа. В публикуемом источнике мы предлагаем познакомиться с заметками арабского географа «ал-Бируни», в которых рассказывается о тюрках и географических объектах на территории их проживания: «ал-Бируни» является фрагментом коллективной монографии Института истории им.Марджани – «История татар с древнейших времён в семи томах. Том II. Волжская Булгария и Великая степь».

Часть 1: Письмо Иосифа, сына Аарона: «Я происхожу от сыновей Хазара, седьмого из сыновей»
Часть 2: Арабские географы о Волжской Булгарии: что писали Ибн Хордадбех и Ибн Факих?
Часть 3: Византийский взгляд на тюрок: «Погиб целый народ вместе с женщинами и детьми, народ, численность которого составляла не 10 тысяч человек»
Часть 4: «Основным их богатством являются куньи шкурки»
Часть 5: «Русы один раз они совершили поход в море хазар и на какое-то время захватили Барза‘а»
Часть 6: «По реке Итиль плывут огромные корабли с товарами и разными предметами, доставляемыми из страны Хорезм»
Часть 7: «А у царя есть семь судей из иудеев, и христиан, и мусульман, и идолопоклонников»


Ал-Бируни

Абу Райхан Мухаммад ибн Ахмад ал-Бируни ал-Хваризми (973–1048) родился в пригороде столицы Хорезма Кят (часто называемой просто Хорезм). Последняя часть имени (нисба) означает «человек из предместья». Родители не известны, однако ал-Бируни получил хорошее образование и пользовался поддержкой местных меценатов. Его первым учителем, в семье которого он воспитывался, был Абу Наср Мансур ибн ‘Али ибн ‘Ирак (в конце X в. ему было около 50 лет) – племянник Хорезмшаха Мухаммада ибн ‘Ирака, которого встретил Ибн Фадлан в Хорезме.

Вследствие смены правящих династий был вынужден покинуть Хорезм и обосноваться при дворе эмира Джурджана (Гургана). Около 1010 г. ал-Бируни вернулся, однако после подчинения Хорезма тюркскому правителю Махмуду Газнави, в 1017 г. его заставили переехать, вслед за Махмудом, в Газну – тогдашнюю столицу Афганистана. Активный период творчества ал-Бируни приходится на правление Махмуда Газнави (997–1030), при дворе которого в Газне он провел 30 лет жизни. Несколько лет, с разрешения Махмуда, ал-Бируни провел в Индии. Умер в Газне в 1048 г.

В научном наследии ал-Бируни около 150 работ, охватывающие практически все науки, однако основными направлениями его деятельности были астрономия и математика. Крупнейшие труды ал-Бируни: «Памятники минувших поколений», «Индия», «Масудовский канон», «Минералогия», «Фармакогнозия» (Сайдана) и др.


Абу Райхан Мухаммад ибн Ахмад ал-Бируни ал-Хваризми. Источник: biographe.ru


В нашу подборку включены отрывки из пяти сочинений ал-Бируни: «Ал-Асар албакиййа мин курун ал-халиййа» («Сохранившиеся следы минувших веков») или «Хронология»; «Тахдид нихайат ал-амакин ли-л-тасхих масафат ал-масакин» («Определение границ мест для уточнения расстояний между населенными местами») или «Геодезия»; «Канун ал-мас‘уд фи-лхайа ва-н-нуджум» («Масудовский канон об астрономии и звездах»); «Китаб аттафхим ли аваил сина‘а ат-танджим» («Книга вразумления начаткам науки о звездах») или «Астрономия»; «Ифрад алмакал фи амр аз-зилал» («Обособление речи о проблемах теней») или «Гномоника».

Географические сведения, приводимые ал-Бируни в этих сочинениях, не являются цельными описаниями, а привлечены в качестве иллюстраций и примеров, подтверждающих его рассуждения в астрономогеодезичеких работах. Поэтому для объяснения контекста, в которых даны географические сообщения, переводы из этих сочинений даются несколько шире, с целью показать, в связи с какими рассуждениями приводились эти примеры.

Фрагменты из этих сочинений ал-Бируни приведены по переводам, опубликованным в «Собрании сочинений» [Бируни, 1957; Бируни, 1966; Бируни, 1973б; Бируни, 1987а; Аль-Бируни, 1975]. В приведенные нами переводы из «Хронологии» и «Масудовского канона…» внесены уточнения и поправки по изданиям арабских текстов этих сочинений [Validi-Togan, 1940; Sachau, 1878]. В приведенных фрагментах в квадратных скобках указаны пагинация издания [с.] и страницы издания арабского текста [p.] (т.е. «page»). В приведенных фрагментах в квадратных скобках указаны страницы этого перевода, также воспроизведены комментарии к переводу, к которым добавлены необходимые редакторские пояснения.

«Асар ал-бакиййа мин курун ал-халиййа»

(Сохранившиеся следы минувших веков) или «Хронология»

[с.49] Слово о разногласиях народов о том, кто такой царь, которого называют Зу-л-Карнайном …

[с.54] …К тому же, рассказы про этого [Зу-л-Карнайна] походят на то, что повествуется о нем в Коране. Что же касается вала (ар-радм), построенного между двумя стенами, то ясный рассказ [об этом] в Коране не указывает, где его место на земле.

В книгах, содержащих упоминание стран и городов, как, например, «Джуграфиййа» и «Книги путей и государств», говорится, что этот народ, то есть Йаджудж и Маджудж, является частью восточных тюрков, которые живут в начале пятого и шестого климата. В месте с тем Мухаммад ибн Джарир ат-Табари рассказывает в «Книге истории» , что властитель Азарбайджана в дни завоевания этой страны [арабами], послал к [тому валу] человека, со стороны [земли] хазар. Этот человек [будто бы] видел его и говорил, что это огромная черная постройка за надежным, недоступным рвом.

‘Абдаллах ибн ‘Абдаллах ибн Хурдадбих рассказывает со слов ат-Тарджумана при дворе халифа, что халифу ал-Му‘тасиму приснилось, будто бы этот вал (ар-радм) раскрыт. Он послал к нему пятьдесят человек, чтобы те увидели его воочию. Посланные пошли дорогой на Баб ал-абваб, через земли ал-Лан и хазар, и когда достигли его, то увидели, что он сделан из железных плит, скрепленных расплавленной медью. [В том валу] есть ворота, запертые на замок, и охрана их лежит на обитателях близких к нему земель. Посланные двинулись обратно и проводник вывел их в области, примыкающие к Самарканду.

Из этих рассказов следует, что [вал] должен находиться в северо-западной четверти цивилизованного мира (ал-‘умран). Однако, особенно в последнем сказании, есть [подробности], лишающие его вероятия, а именно – что жители этих стран исповедуют веру ислама и говорят по-арабски, хотя они оторваны от цивилизованного  мира и располагаются  посреди черной, зловонной земли, на расстоянии многих дней пути от арабов. К тому же, они [будто бы] ничего не знают о халифе и о халифате, – кто такой халиф и каков он. Но нам неизвестны какие-либо народы, оторванные от [коренных] стран ислама, кроме  И если свидетельства этих рассказов – такого рода, то нечего и желать узнать из них истину.
Вот [все] то, что я хотел рассказать о Зу-л-Карнайне, а Аллах знает лучше!

«Тахдид нихайат ал-амакин ли-л-тасхих масафат ал-масакин» (Определение границ мест для уточнения расстояний между населенными местами) или «Геодезия»

[с.143] Слово об определении широты города и полного или частного склонения [вычислением] одной из этих [величин] из другой …

[с.156] … И разделили они обитаемую [часть Земли] на семь климатов в соответствии с наиболее явным различием [между ними], – а именно [соотношением] дня и ночи, параллельными к экватору линиями, начинающимися от крайних пределов обитаемой [Земли] на Востоке и доходящими до ее окончания на Западе. Они начали с середины первого климата и сделали ею [те места], где самый долгий летний день [длится] тринадцать часов; серединой второго [климата], – где самый долгий день длится тринадцать с половиной часов, и, соответственно этому, определяли середины [остальных] климатов по получасовому увеличению [долготы дня], вплоть до середины седьмого [климата], где самый долгий день – шестнадцать часов, [на чем и остановились], поскольку жители, находящиеся за [серединой седьмого климата], – немногочисленны и подобны дикарям. Крайний пункт, где они сообща [живут], – страна Йура. К ней идут из [страны] Ису в течение двенадцати дней, а к Ису из Булгара в течение двадцати дней. [Они передвигаются] на деревянных санях, в которые погружают припасы, и которые тащат либо сами, либо их собаки, а также на других [скользящих приспособлениях], сделанных из кости, которые они привязывают к ногам и с их помощью покрывают большие расстояния в короткие сроки.


Статуя Аль-Бируни в составе Павильона персидских учёных в Австрии.
Источник фото: ru.wikipedia.org


Жители Йуры из-за их дикости и пугливости торгуют так: они оставляют товары в каком-либо месте и удаляются от него. Так же торгуют гвоздикой жители земли Ланка, находящейся в море

«Канун ал-мас‘уди фи-л-хайа ва-н-нуджум» (Мас‘удовский канон об астрономии и звездах)

[с.59] Книга первая «Мас‘удовского канона»
[с.61] Глава вторая «Коротко о доказательствах принципов этого  искусства»

[с.66] Принцип второй

… [с.69] ... Прежде чем перейти к доказательству Птолемея, напомним, что небо – это не только то, что видим мы, жители каждого участка Земли. Если взять его по долготе, то, по заключению астрономов, возвраты [с.70] в движении [светил] требуют соединенности неба по окружности, таким образом в [долготном] направлении оно больше, чем то, что видимо. Если же взять его по широте, то увеличение или уменьшение высоты полюса [на разных широтах] не отрицает, а, напротив, требует утверждения, что [в одних местах] появляется [часть неба], которая была скрытой [от наблюдения в других местах], или скрывается та [часть], которая была видимой. Это доказывается с помощью [звезд] Дочерей погребальных носилок – их восхода и захода в южных городах и вечной видимости в северных, а также с помощью звезды Сухайл, восходящей и заходящей в южных городах и никогда не видимой в северных.

Что касается [округлости] в направлениях между долготой и широтой, то она узнается по самому долгому дню в упомянутых городах. Рассмотрим это на примере Булгара, находящегося на далеком севере, и города [л.35] Адена, находящегося [далеко] к югу от него. Дело в том, что до сих пор Мекка сводит вместе людей из числа жителей этих двух городов во время хаджжа, и услышанное из их рассказов колеблется между достоверным и тем, что лишь похоже на [наблюдаемое] воочию. Этот [самый длинный] день у границ Адена лишь незначительно превосходит двенадцать часов, а у границ Булгара лишь незначительно меньше семнадцати часов. Но между восходами или заходами Солнца в этих двух городах – два часа. Следовательно, в момент восхода Солнца над Аденом оно уже поднялось в Бул-гаре на величину, [проходимую им] за два часа. Таким образом, в Булгаре, в сторонах летнего восхода и захода видна часть неба, соответствующая этой величине, тогда как в Адене эта часть неба не видна, ибо она расположена по кругу под самым полюсом. В Адене же также видна часть неба той же самой величины, но в сторонах восхода и захода зимой, когда она не видна в Булгаре.
Поскольку дело обстоит так, мы [далее] утверждаем, что линия на Земле, [идущая в направлении] широты, [то есть земной меридиан], неизбежно должна быть одним из упомянутых видов: прямой, кривой вогнутой или [кривой] выпуклой...

[с.413] Книга пятая «Мас‘удовского канона»

[с.435] Глава девятая «Об общем характере обитаемой части земли и определение ее климатов по долготе и широте»

[с.436] … Западное море Океан называют Окружающим, потому что его берег начинается от крайних пределов на юге, [идет] вдоль страны черных [ард ас-судан], проходя мимо пределов Аудагаста, Суса Дальнего, Танджера и Тахарта. Затем [мимо пределов] ал-Андалуса, ал-джалалика и [земель] ас-сакалиба… …

[с.437] Таким образом, обитаемая суша оказалась среди воды, которая окружает ее, соединяясь [морями и океанами]. Но и на самой суше есть многочисленные водоемы различных размеров, и некоторые из них, за их значительную величину, заслуживают быть названными морем. Таково море Понт Армянский, называемое там  [с.438] Хазарским. Вокруг него [живут] армяне, племена тюрков, русы и ас-сакалиба. От него ответвляется залив, называемый Константинопольским, потому что это [город] – на его западном берегу; за этим городом он впадает в Море Румов, на южном берегу которого находятся Египет и Ифрикийа и земля Магриба, на восточном – Сирия и Палестина, и на северном – земли греков, румов, франков и ал-Андалус. Это море на западе впадает в Океан. Таково же море Джурджана, которое по праву является Хазарским морем. Их разрушенный. На южном его берегу – Табаристан, земля ад-Дайлама и Баб ал-абваб, а на западном, между этим морем и между Понтом [Армянским] – группы [или племена] аланов или сариров, их земли и их крепости. И вновь возвращается [море] к земле хазар, не соединяясь с другими морями...

[с.442] Глава десятая «Закрепление долгот и широт городов в таблицах »

Из того, что в шестом климате
[с.472] ...Государство ал-хазар.
Самандар: долгота – заманы 72, минуты 30; широта – градусы 44, минуты 40522. Баланджар: долгота – заманы 73, минуты 0; широта – градусы 44, минуты 50. Главный город ал-хазар – а это развалины на берегу реки Итил: долгота – заманы 75, минуты 20; широта – градусы 46, минуты 30523.

[с.473] Из того, что в седьмом климате

Области ас-сакалиба 
Ункар (Унгар): долгота – заманы 58525, минуты 0; широта – градусы 48, минуты 20. Город Сувар и Булгар на великой реке русов и сакалиба, а между ними – один день пути: долгота – заманы 70, минуты 0; широта – градусы 49, минуты 30. Области ас-сакалиба Страна [народа] Ису, с которой торгуют булгары: долгота – заманы 69, минуты 0; широта – градусы 55, минуты 0. Леса [народа] Йуры. А они – дикие, торгуют не показываясь: долгота – заманы 63, минуты 0; широта – градусы 67530, минуты 30.

«Китаб ат-тафхим ли аваил сина‘а ат-танджим» (Книга вразумления начаткам науки о звездах или «Астрономия»)


Иллюстрация из книги Аль-Бируни на персидском языке. Показаны различные фазы Луны
Источник: ru.wikipedia.org


[с.98] Глава четвертая «География»

[с.99] Обитаемая часть Земли

[с.100] Как расположены моря обитаемой части Земли? Море, которое находится на западе обитаемой части Земли у берегов Танжера и Андалусии, называется Окружающим морем , которое греки называли Океаном. В него не углубляются, а плавают только около берега: от Андалусии оно простирается к северу от этих стран вдоль земли ассакалиба. На севере земли (страны) ас-сакалиба от него отходит большой залив вблизи страны булгар-мусульман, этот залив известен под названием Варяжского моря; варяги – это народ, живущий на его берегу. За страной булгар-мусульман море поворачивает на восток, и между его берегом и краем земли тюрков расположены земли и горы – неизвестные, пустынные, непроходимые. Протяжение же Окружающего моря к югу таково: оно огибает с юга от Танжера западную часть земли черных до гор, известных под названием Лунных гор, где находятся истоки египетского Нила. Плавание по этому морю опасно для любого корабля. С восточной стороны Окружающее море находится за пределами земли Китая. Оно также непроходимо. От него отходит залив, из него образуется море, его повсюду называют по той стране, которую оно омывает, так что сначала оно называется Китайским, затем Индийским. От Индийского моря отходят два больших залива, каждый из которых называют морем. Это Персидское море и море Басры. На восток от них расположены Тиз в Мекране, а западнее напротив них находится морской порт Омана. За ним оно подходит к стране Шихра, откуда вывозят благовония, а затем подходит к Адену.

Здесь от него отходят два больших залива, один из них известен под названием Кульзумского, он загибается, окружая страну арабов, которая благодаря ему становится как бы островом. Так как против Йемена на нем расположена Эфиопия, его называют по обеим странам: южную часть – по Эфиопии, северную – по Йемену, а обе вместе – морем Кульзума, так как это – город в месте его поворота к стране Сирии, где он сужается, а путешественник объезжает его по берегу со стороны земли Буджа. Другой залив этого моря известен как море Барбара, простирающееся от Адена до Суфалы зинджей. Корабли не проходят его, как мы упоминали, вследствие большой опасности. Затем это море соединяется с Западным Океаном. В восточной части этого моря находится остров Забадж, за ним острова Дибаджат и Кумайр, а затем острова зинджей. К самым большим его островам относится остров, известный под названием [Ланка], который индийцы называют Санкалдиб, оттуда добывают и вывозят разные сорта яхонта. Далее остров Кала, откуда вывозят олово, и остров Сарира, откуда вывозят камфору. Далее в середине обитаемой части Земли в земле (стране) ас-сакалиба и русов находится море, известное у греков под на званием Понт. [с.101] У нас оно известно под названием моря Трапезунд , так как это гавань на его берегу. Из этого моря выходит пролив, проходящий у стен Константинополя. Он становится все уже и уже, пока не впадает в Сирийское море , на юге которого страны Магриба, до Александрии и Египта. Против них на севере расположены Андалусия и Рум до Антиохии, а между ними Сирия и Палестина. Это море вливается в Окружающее море у Андалусии через пролив, который в книгах древних упоминается как проход Геркулеса, а теперь известен под названием Пролив. По нему вода течет в Окружающее море. На нем известные острова Кипр, Самос, Родос, Сицилия и подобные им.

Недалеко от Табаристана – море гавани Джурджана , на котором находится город Абаскун, оно известно как море Джурджана. Оно простирается к Табаристану, земле Дейлем, Ширвану, Баб ал-абвабу и области аланов, затем к стране (?) хазар при впадении в него реки Итиль, затем к областям гузов и возвращается к Абаскуну. Это море также [с.102] носит название прилегающих к нему стран, больше всего – под названием Хазарского моря – по хазарам. Древние назвали его по Джурджану, так как Птолемей называл его морем Гиркании. Оно не соединяется ни с каким другим морем. В обитаемой части Земли имеются и другие озера, болота, которые иногда называются морями, как озеро Афамия, Тивериадское озеро и Мертвое море в Сирии, небольшое Хорезмское море и Иссык-куль около Барсхана. Вот приблизительное изображение того, что мы упомянули …

[с.115] Как располагаются страны по климатам? 
[с.116]…Что касается пятого климата, то он начинается в стране восточных тюрков и в стране Йаджудж и Маджудж и идет через земли тюркских племен, известные по названиям этих племен, через Кашгар, Баласагун, Ташт, Фергану, Исфиджаб574, Шаш, Усрушану, Самарканд, Бухару, Хорезм, Хазарское море до Баб ал-абваба, Барда‘а, Мийафаркин, Арминийу, проливы Рума и его города Рума, через великий Рим до Галисии и областей Андалусии и заканчивается в Окружающем Океане.

Что касается шестого климата, то он начинается в местах кочевий восточных тюрков Кай и Кун, киргизов, кимаков , токуз-огузов, через страну туркмен и фарабов , через город хазар и северную часть их моря, через [страну] алан [и асов582], между этим морем и морем Трапезунда, идет через Константинополь в страну Бурджан (Дунайская Болгария) и земли франков, через север Андалусии и заканчивается в Западном Океане. Что касается седьмого климата, то в нем мало обработанных земель. В его восточной части находятся только лесные чащи и горы [с.117] башкир, область печенегов, через города Сувар и Булгар, и земли ар-рус, ас-сакалиба, булгар (ал-Булгарийа), [и мадж‘ар] и заканчивается в Окружающем море. За этим климатом обитают немногие народы – ису, варяги, йура и подобные им.

«Ифрад ал-макал фи амр аз-зилал»


Диаграмма, иллюстрирующая метод, предложенный и используемый Аль-Бируни для оценки радиуса и окружности Земли
Источник: ru.wikipedia.org


(Обособление речи о проблемах теней)
или «Гномоника»

[с.192] Глава восемнадцатая.
«Об уточнении направления меридиана 
по двум теням или по двум главным азимутам»

... [с.195] ... Однако мы утверждаем, что народы, у которых мы находим достаточно благочестивых качеств, которые обусловили бы для них добродетели благих законов [жизни] или рвения к науке, таковы, что их селения не превосходят сорока восьми частей по широте. Дополнение этой широты – сорок две части, а высота начала Козерога там – восемнадцать частей с четвертью и одной шестой. Пальцы ее тени там – тридцать шесть пальцев и три десятых пальца. Это приблизительно тройной гномон. Поэтому очевидно, что если изготовить гномон, равный одной восьмой диаметра [круга] на этой широте, то в [момент] зимнего солнцестояния тень не будет недостаточной для проникновения в круг. Это не касается народа, известного как булгары, являющегося мусульманами и обитающего так далеко на севере, что широта там не меньше сорока пяти [частей], а гномон равен одной шестой [доле] диаметра.

 

Материал подготовила Нурия Гараева
 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале