«У меня супруга с Астрахани, и она старается детей воспитывать только на татарском»

Редакция «Миллиард.Татар» совместно с Болгарской исламской академией провели розыгрыш уникального подарочного издания «Красота садов и утешение страждущих душ» булгарского ученого второй половины XII века Сулеймана ибн Дауда ас-Саксини на трех языках – русском, татарском и арабском. Накануне мы вручили трехтомник победителю Фирнату Гизатуллину и побеседовали с ним.

«Дети у нас пока знают только татарский язык» 

- Фирнат, расскажите немного о себе?

- Живу я в Казани, но родился в Зеленодольском районе, в селе Нурлаты. В столицу переехал в 2005 году после окончания школы для учебы. По образованию я инженер высоковольтных линий электропередач. И сейчас работаю токарем на предприятии. 


Фото: © «Миллиард.Татар»


- Вы любите читать?

- Да, своим основным хобби могу назвать книги – мне нравится читать. Сейчас читаю рассказы о Шерлоке Холмсе. До этого нравилось читать книги про Эраста Фандорина. Мне очень нравится детективный жанр. Из религиозных книг последнее, что я прочел – про жизнь Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям) издательства «Хузур». 

- Как узнали о нашем конкурсе?

- На «Миллиард.Татар» подписан недавно, познакомился благодаря конкурсу. Ссылку на него мне отправила моя супруга Миляуша, и я подписался для участия. Но она сама давно следит за изданием, часто участвует в розыгрышах. Ну и я тоже решил поучаствовать, хотя это первый раз, когда я выиграл. И, надеюсь, не последний. 

Пока выделить любимые темы и материалы издания не могу, за всем сложно уследить, как и за «Исламской столицей». Но в целом, мне нравится! 

- Знали о книге Сулеймана ибн Дауда ас-Саксини до нашего розыгрыша?

- Ранее о книге «Красота садов и утешение страждущих душ» я не слышал, но сейчас надеюсь ознакомиться. Сам планирую прочитать перевод книги на русском языке. Татарский язык я знаю, но поскольку я учился в русском классе, мне проще все-таки на русском. А на татарском мы с супругой будем читать нашим детям. Они у нас пока знают только татарский язык. У меня супруга с Астрахани, и она старается детей воспитывать только на татарском. 


Фото: © «Миллиард.Татар»


Что это за книга?

Книга «Зухрат ар-рийад ва нузхат ал-кулуб ал-мирад» («Красота садов и утешение страждущих душ») в оригинале написана на арабском языке и посвящена многим актуальным вопросам ислама. Основные постулаты религии пересказываются через различные истории из жизни Пророка, его сподвижников и мусульманских святых (аулия). Эта работа углубляет понимание исламской религиозно-философской мысли булгарского периода и раскрывает идейные связи Среднего Поволжья с арабо-мусульманским миром. Поскольку сочинений той эпохи почти не сохранилось, труд Сулеймана ибн Дауда ас-Саксини имеет огромную научную ценность. Текст сочинения состоит из 66 частей – маджлисов, включающих в себя комментарии коранических текстов, хадисов, суфийских притч и рассказов. Произведение изобилует сюжетами, традиционными для восточно-мусульманской литературы.

В 2022 году Болгарская исламская академия к 1100-летию принятия ислама волжскими булгарами подготовила труд Саксини в оригинале – на арабском языке и в переводе на татарский и русский языки.  


Источник фото: tatar-inform.tatar


Ранее «Миллиард.Татар» уже публиковал некоторые переведенные главы этого труда: 

Часть 1. «Сказал шейх, имам эпохи украшение поминающих Аллаха предводитель уммы Сулайман ибн Дауд ас-Саксини…»
Часть 2. «Рассказал нам шейх, гордость имамов, Солнце шариата, корона толкователей Абу-л-‘Аля Хамид ибн Идрис ал-Булгари…»
Часть 3. Сказал Пророк: «Кого обрадовало бы общество Аллаха, то пусть восседает с обладателями знания»
Часть 4. «Я прибегаю к могуществу Аллаха, Который отправил тебя ко мне, чтобы ты не брал ничего у меня, ибо я не перенесу огня ада»
Часть 5. «Адам поднял руку и положил ее на темя и сказал: «О горе мне. Я совершу грех»
Часть 6. «Сказал Адам: «Ева, хватит плакать, ведь воистину, смерть существует, без сомнения, для нас и для всех наших детей»
Часть 7. Сулаймана ибн Дауда Ас-Саксини: «И вот попросил Муса питья для своего народа…»
Часть 8. «Когда Муса ударял посохом по горе или камню, для него пробивалась вода»
Часть 9. Сулаймана ибн Дауда Ас-Саксини: «Камень Адама и есть Черный камень»

Современный формат

Также в преддверии праздника при поддержке радио «Китап» было озвучено обнаруженное в книге учеными стихотворение булгарского поэта XII века Абу Али Мухаммад ибн Абдулла ас-Саксини. В 23 маджлисе (главе) под названием «Относительно слов [Всевышнего]: «в месяц Рамадан был ниспослан Коран» приводится стихотворный отрывок «Наступил Рамазан…» на арабском языке. 

Озвучить этот стих на трех языках – арабском, русском и татарском нам помогли Ильназ хазрат Яхин. Он является имамом мечети Азьмушкино и руководителем отдела дагвата и просвещения мухтасибата Тукаевского района ДУМ РТ. Сейчас выпускник медресе имени 1000-летия принятия Ислама и Казанского (Приволжского) федерального университета обучается на магистратуре Болгарской исламской академии. Он прекрасно владеет арабским и турецким языкам.

https://vk.com/wall-215803682_3117 

https://vk.com/wall-215803682_3115

Редакция выражает благодарность Болгарской исламской академии за помощь в запуске проекта.

Озвученные части выложены на различных сервисах и в соцсетях «Миллиард.Татар». Они собраны здесь https://band.link/lucUg и https://band.link/lucUg  
 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале